Welcome! 登入 註冊
美寶首頁 美寶百科 美寶論壇 美寶落格 美寶地圖

Advanced

[言論自由] 法蘭克福書展對兩岸的意義(貝嶺) / 蘋果日報社論

篇名:法蘭克福書展對兩岸的意義
作者:貝嶺
出處:2009年09月25日蘋果日報
連結:http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/31968033/IssueID/20090925


德國法蘭克福國際書展將於10月14日登場,作為當今世界最大的國際書展,今年將中國選定為主賓國,因為近20年來,中國已成為全世界圖書出版量最大的國家,也是作家數量最多的國家,一個在文化上也要呈現其崛起的國家。

眾所皆知,中國官方將中國作為2009年法蘭克福國際書展主賓國一事定性為一場「文化的奧運」,為此,作為法蘭克福國際書展主賓國,中國花了五千萬人民幣投入相關的項目,書展前後,中國已送並將陸續送出逾130作家前往德國,逾千位中國出版社的編輯和出版專業人員也將參加本屆書展。資助了逾十家德國出版社翻譯了近百位中國當代作家的書,並趕在書展十月登場前全部出版。中方希望要讓德國的每個城市都能看到中國作家的作品和影子。

然而,由德國法蘭克福書展主辦方和中國新聞出版總署共同籌辦的本屆書展前最大研討會—「中國與世界:真相與感知」國際研討會,在9月12~13日舉辦前,竟要求書展主辦方將我與來自北京的著名作家與環保活動家戴晴,從研討會論壇主講人的名單去除,並要脅若不去除,中方將與會的所有官員、學者和作家將拒絕與會,並聲稱即便與會,若發現戴晴和我在研討會現身,中方代表將退場抗議。就在研討會前數天,法蘭克福書展主辦方在中國官方的巨大壓力下屈服,我和戴晴都收到書展主辦方取消我們研討會論壇主講人資格及不要與會的通知。此事經戴晴告之德國在北京的記者,在媒體曝光後,這一嚴重干預法蘭克福國際書展自主權、有違法蘭克福國際書展創辦以來守護出版自由和言論自由傳統的行為,引起德國由左到右所有媒體強烈抨擊和民眾廣泛譴責。

中方施壓被禁出席

中國成為法蘭克福書展的主賓國本身,將使中國的出版現狀、中國的出版審查制度乃至中國出版的書直接呈現在歐洲、乃至西方世界面前,這是件大事。我要強調的是,中國聲音不只官方中國一種,中文文學和中文出版還包括港、台和廣義海外華人世界。它的聲音和面貌是多元的。正如我在應書展要求撰寫的研討會講稿所說:法蘭克福書展長年以守衛言論和出版自由,拒絕對書與作品審查,及保護作家人身與著作產權著稱。今年以中國為主賓國的法蘭克福書展須守住應有的堅守。而將在書展出現的中國大陸禁止出版的文學、政治、思想和當代歷史的書籍,將呈現中國不允許呈現的另一面貌。

中文出版中多元的面貌,包含台灣的書、香港的書,流亡的中文出版社的書,在中國官方出版外,中國地下出版的書。這些書最重要的內在核心是獨特的、個人的聲音。所以,這次研討會因中國新聞出版總署要求法蘭克福書展方禁止我與戴晴出席的蠻橫,成為中國政府對文化的控制和干預在德國最鮮活例證,也使今年的法蘭克福書展將成為二戰後最受矚目的文學和出版的盛會。

正是在完全完整地有著出版自由和表達自由的意義上,我要提醒人們關注2009年法蘭克福書展上的「台灣館」。台北書展基金會將以將「台灣館」的名稱立館,這個館將極好地補充中國作為主賓國所不能呈現的來自其他中文世界的聲音,這包括「中國不能出版的書」專區,也就是以「台灣獨家」命名的專區,將展示由政治、經濟、法律到文學的逾百在中國不能出版,卻在台灣得以出版的書,包括了流亡的傾向出版社出版的書、王力雄的書、藏族作家唯色的書,諾貝爾文學獎得主高行健的書、獲得美國國家圖書獎小說家哈金的書,《六四日記》等書。

作者為中國流亡詩人