Welcome! 登入 註冊
美寶首頁 美寶百科 美寶論壇 美寶落格 美寶地圖

Advanced

母系的南美革命史詩:《看不見的山》

母系的南美革命史詩:《看不見的山》

分類標籤: 原住民
母系的南美革命史詩:《看不見的山》

2011-4-07 22:04


作者:Fran T.Y. Wu 19


文/劉美妤



書名:看不見的山(The Invisible Mountain)

作者:卡洛琳娜.狄.羅柏提斯(Carolina De Robertis)

譯者:陳逸如

出版:天下文化 2010 / 01





從南美魔幻寫實文學傳統裡一路走來,烏拉圭裔的移民女作家羅柏提斯巧妙的在線性與非線性的敘述架構間穿梭,織出一個母女三代家族故事,有如《百年孤寂》母系版。這本書完全的女性化,細微描寫氣味、光影、觸覺、遷徙,從三代女子的生命史不露痕跡的帶出時代──從外婆帕哈麗塔的家族繼承烏拉圭革命之父阿蒂加斯血統、生活於20世紀初左派烏拉圭總統奧多聶斯大刀闊斧改革的社會起,到母親夏娃流浪到阿根廷時憧憬又幻滅的裴隆政權,以及巧遇切‧格瓦拉的遭遇,最後是與革命徹底命運交纏、參與游擊隊反美帝的女兒莎樂美,三個女子從嬰兒到成為母親的一切細節都揭示了二十世紀南美洲政治社會的變遷,這片絕望而燦爛的大陸。

這是一本好讀而迷人的小說,柔細的文字卻滿載沉沉黑影。書名《看不見的山》意指烏拉圭首都蒙特維多(Montevideo),葡萄牙語的「我看見山」,這座城市卻沒有山。以看不見山的蒙特維多為中心,轉出在父系英雄的歷史中沉默隱匿的女子們,那一整片廣袤而起伏、看不見的生命敘事。

女兒們的父親都是流浪的過客,帕哈麗塔的丈夫來自義大利;夏娃的丈夫是阿根廷醫生;莎樂美的女兒是因獄卒強暴而產下的孩子。她們血統的紛雜也暗示了整個南美大陸的移民性與國家間的命運相連,顯然帶著印地安血統的巫女外婆名字就意指「鳥」、反抗命運的詩人母親漂泊異鄉,而反抗強權的革命軍女兒更一生顛沛──這是個關於漂移的故事,隨著她們虛構卻真實的人生信步走過,妳似乎觸摸到了血肉鮮活的南美史,至少更接近它一點點了。