Welcome! 登入 註冊
美寶首頁 美寶百科 美寶論壇 美寶落格 美寶地圖

Advanced

美國總統歐巴馬在白宮原民會議上所發表的評論(摘譯)

美國總統歐巴馬在白宮原民會議上所發表的評論(摘譯)

分類標籤: 原住民
Remarks by the President at the White House Tribal Nations Conference
美國總統歐巴馬在白宮原民會議上所發表的評論(摘譯)
2011 / 01 / 02

本文引自綠黨網站

Today, President Obama met with tribal leaders at the White House Tribal Nations Conference. The text below is his address to the audience and includes a statement of support for the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The president promised a full statement to follow.

今日,歐巴馬總統於白宮原住民會議當中,會見原民領袖。下文為他對觀眾發表的演說,包括一份對聯合國原住民權利宣言表示支持的聲明。總統承諾完整遵守此份聲明。


And as you know, in April, we announced that we were reviewing our position on the U.N. Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. And today I can announce that the United States is lending its support to this declaration.

如你們所知,四月時,我們宣佈將會針對聯合國原住民權利宣言,來檢視自己的立場。而今天我可以說,美國支持這份宣言。

The aspirations it affirms -- including the respect for the institutions and rich cultures of Native peoples -- are one we must always seek to fulfill. And we’re releasing a more detailed statement about U.S. support for the declaration and our ongoing work in Indian Country. But I want to be clear: What matters far more than words -- what matters far more than any resolution or declaration -– are actions to match those words. And that’s what this conference is about. That’s what this conference is about. That’s the standard I expect my administration to be held to.

這宏願宣稱: 包含尊重原住民的習俗與豐富的文化,是我們必須永遠追求去達成的目標。而我們也正在釋出更詳盡的聲明,關於美國支持此宣言的立場,和我們在印第安族群中正在進行的工作。但我要明確指出:比承諾更重要的事,--比一切決議或宣言都更重要的事,是實踐這些承諾的行動。這也是這個會議的意義。這是這個會議的意義,這是我期望我的政府所能堅持的標準。



全文見:

http://www.culturalsurvival.org/news/united-states/remarks-president-white-house-tribal-nations-conference

摘譯/sada

*歡迎任何人做完全文翻譯。