<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel>
        <title>MEPO Forum - 中文之美</title>
        <description></description>
        <link>http://mepopedia.com/forum/list.php?601</link>
        <lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 13:37:05 +0800</lastBuildDate>
        <generator>Phorum 5.2.7</generator>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,17465,17465#msg-17465</guid>
            <title>飛　來　峰　 (5 replies)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,17465,17465#msg-17465</link>
            <description><![CDATA[飛來峰，稜層剔透，嵌空玲瓏，是米顛袖 中一塊奇石。使有石癖者見之，必具 袍笏下拜，不敢以稱謂簡褻，只以石丈呼之也。 深恨楊髡，遍體俱鑿佛像，羅漢世 尊，櫛比皆是，如西子以花艷之膚，瑩白之體， 刺作台池鳥獸，乃以黔墨塗之也。 奇格天成，妄遭錐鑿，思之骨痛。翻恨其不匿 影西方，輕出靈鷲，受人戮辱；亦猶 士君子生不逢時，不束身隱遁，以才華傑出， 反受摧殘，郭璞、禰衡並受此慘矣。 慧理一歎，謂其何事飛來，蓋痛之也，亦惜之 也。且楊髡沿溪所刻羅漢，皆貌己像， 騎獅騎象，侍女皆裸體獻花，不一而足。田公 汝成錐碎其一；余少年讀書岣嶁，亦 碎其一。聞楊髡當日住德藏寺，專發古塚，喜 與殭屍淫媾。知寺後有來提舉夫人與 陸左丞化女，皆以色夭，用水銀灌殮。楊命發 其塚。有僧真諦者，性呆戇，為寺中 樵汲，聞之大怒，嘄呼詬誶。主僧懼禍，鎖禁 之。及五鼓，楊髡起，趣眾發掘，真 諦逾垣而出，抽韋馱木杵，奮擊楊髡，裂其腦 蓋。從人救護，無不被傷。但見真諦 於眾中跳躍，每逾尋丈，若隼撇虎騰，飛捷非 人力可到。一時燈炬皆滅，耰鋤畚插 都被毀壞。楊髡大懼，謂是韋馱顯聖，不敢往 發，率眾遽去，亦不敢問。此僧也， 洵為山靈吐氣。<br />
<br />
選自 張岱<西湖夢尋>]]></description>
            <dc:creator>mimizorro</dc:creator>
            <category>中文之美</category>
            <pubDate>Sun, 06 Nov 2011 20:59:21 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7313,7313#msg-7313</guid>
            <title>推薦部落格：Tony私藏的古文觀止 (no replies)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7313,7313#msg-7313</link>
            <description><![CDATA[推薦部落格：Tony私藏的古文觀止<br />
http://www.tonyhuang39.com/page/travel.html<br />
<br />
這樣閱讀有些不雅正，可是還挺方便不熟古文的人參讀呢。<br />
此外，他選了許多不錯的文章，有簡便的解釋，使人容易閱讀。<br />
<br />
<br />
[hr]<br />
<br />
例文：<br />
[http://www.tonyhuang39.com/page/cc100.html]<br />
<br />
<H1 align=center p><FONT color=black face=細明體>桃花源記</FONT> </h1><br />
<br />
<H2 align=center p><br />
<FONT color=black size=5>陶淵明</foNT><P></P></H2><br />
<br />
晉<u>太元</u>中，<u>武陵</u>人捕魚為業，緣<font face="細明體" color=green size=4>（沿著）</font>溪行，忘路之遠近。<br />
忽逢桃花林，夾岸數百步，中無雜樹，芳草鮮美，落英<font face="細明體" color=green size=4>（落花）</font>繽紛；<br />
漁人甚異之。復前行<font face="細明體" color=green size=4>（繼續前行）</font>，欲窮其林。<br />
林盡水源，便得一山。山有小口，髣彿<font face="細明體" color=green size=4>（仿彿）</font>若有光。便捨船，從口入。<br />
<br />
<P><br />
初極狹，才通人；復行數十步，豁然開朗。土地平曠，屋舍儼然<font face="細明體" color=green size=4>（整齊）</font>，<br />
有良田、美池、桑竹之屬<font face="細明體" color=green size=4>（類別）</font>，阡陌交通，雞犬相聞。其中往來種作，<br />
男女衣著，悉如外人；黃髮<font face="細明體" color=green size=4>（老人）</font>垂髫<font face="細明體" color=green size=4>（髫，音ㄊㄧㄠˊ，小孩童的髮型，垂髫，<br />
指幼童）</font>，并怡然自樂。見漁人，乃大驚；問所從來，具<font face="細明體" color=green size=4>（俱）</font>答之。<br />
便要<font face="細明體" color=green size=4>（邀）</font>還家，設酒、殺雞、作食；村中聞有此人，咸來問訊。<br />
自云先世避<u>秦</u>時亂，率妻子邑人來此絕境，不復出焉；遂與外人間隔。問今是何世，乃不知有<u>漢</u>，無論<u>魏晉</u><br />
<br />
<font face="細明體" color=green size=4>（不知道有漢朝，也不知道有魏晉）</font>。<br />
此人一一為具言所聞，皆歎惋。餘人各復延<font face="細明體" color=green size=4>（邀請）</font>至其家，皆出酒食。<br />
停數日，辭去。此中人語云：「不足為外人道也。」<br />
<P><br />
既出，得其船，便扶向路<font face="細明體" color=green size=4>（沿著來時的路）</font>，處處誌<br />
<font face="細明體" color=green size=4>（做標誌）</font>之。及郡下，詣太守，說如此<font face="細明體" color=green size=4><br />
（向太守報告此事）</font>。太守即遣人隨其往，尋向所誌，遂迷不復得路。<u>南陽</u><u>劉子驥</u>，高尚士也；聞之，欣然規往<font face="細明體" color=green size=4>（計劃前往）</font>。<br />
未果，尋病終。後遂無問津者。]]></description>
            <dc:creator>gustav</dc:creator>
            <category>中文之美</category>
            <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 14:45:06 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7199,7199#msg-7199</guid>
            <title>中國哲學書電子化計劃 (no replies)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7199,7199#msg-7199</link>
            <description><![CDATA[中國哲學書電子化計劃<br />
<br />
網址：http://chinese.dsturgeon.net/index_gb.html<br />
<br />
[hr]<br />
<br />
該網站之歡迎詞：<br />
<br />
「歡迎您來到中國哲學書電子化計劃的首頁。本計劃的目的在於開發一個在線電子書系統，試圖將中國的古代哲學書及其相關的原典文獻加以電子化，用交叉索引等技術充分利用電腦的功能，給中外的學者提供更方便的方式來學習和研究這些古書。您可以用左邊的目錄打開書籍，也可以打開整個目錄、看系統的簡介或參考使用說明。<br />
<br />
本站所提供的資料和服務都不收費，因此網站所需要的資金全來自廣告及捐款。若您願意捐款補助，請參閲相關說明。感謝您的支持......」]]></description>
            <dc:creator>gustav</dc:creator>
            <category>中文之美</category>
            <pubDate>Sat, 31 Jul 2010 19:04:13 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7198,7198#msg-7198</guid>
            <title>正體字主題網 (2 replies)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7198,7198#msg-7198</link>
            <description><![CDATA[網址：http://aplus.taipei.gov.tw/MP_100032.html<br />
<br />
正體字是臺灣的寶貴資產，「繁體字」應正名為「 正體字 」<br />
<br />
語言文字是重要的文化資產，值得我們正視和珍惜。雖然強勢外來文化及現代新興科技難免影響傳統語文的使用，但是，保持語文之純淨仍是值得吾人追求的目標。而今，全世界已有十三億人使用中文、有二千五百萬人學習中文，未來中文影響力必將大增，「繁體字」正名為「正體字」的時機，已經成熟，故特別在此，請各位高級科技專業人士能重視這個問題......]]></description>
            <dc:creator>gustav</dc:creator>
            <category>中文之美</category>
            <pubDate>Sun, 01 Aug 2010 17:51:08 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7053,7053#msg-7053</guid>
            <title>中國文字與文學的趣味    謝玉美輯錄  2003.06.17 (no replies)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?601,7053,7053#msg-7053</link>
            <description><![CDATA[[u]中國文字與文學的趣味    謝玉美輯錄  2003.06.17[/u]<br />
<br />
一、漢字的特色<br />
<br />
<br />
（1）一字一音的方塊字：可寫成有視覺美感且具音樂節奏性的對聯，四言、五言、七言詩及四六駢文。<br />
<br />
   1.對聯：<br />
   文言不外之乎者也   白話都是的了嗎呢  （戲題白話文）<br />
   粥來飯去  莫將時光空錯過<br />
   鐘鳴鼓響  常將生死掛心頭<br />
<br />
    2.四言詩：<br />
   青青子衿  悠悠我心  縱我不往  子寧不嗣音（詩經）<br />
   青青子衿  悠悠我心  但為君故  沈吟至今  （曹操）<br />
<br />
    3.五言詩    （魏晉 樂府詩）<br />
    春蠶不應老  晝夜長懷絲  何惜微軀盡  纏綿自有時  <br />
             <br />
    4.七言詩     （唐 杜牧）                                 <br />
    落魄江湖載酒行  楚腰纖細掌中輕  <br />
    十年一覺揚州夢  贏得青樓薄倖名    <br />
             <br />
    5.四六駢文   （王勃  滕王閣序）<br />
    關山難越  誰悲失路之人    萍水相逢  盡是他鄉之客<br />
    楊意不逢  撫凌雲而自惜    鍾期既遇  奏流水以何慚<br />
    漁舟唱晚  響窮彭蠡之濱    雁陣驚寒  聲斷衡陽之浦<br />
 <br />
<br />
（2）一字數音（破音字）：春風風人  春雨雨人<br />
<br />
<br />
（3）一字多義：春風風人  春雨雨人 （前為名詞  後為動詞）<br />
<br />
<br />
（4）雙聲、疊韻：使文字的運用，更具雋永的韻味。<br />
                 雙聲：惆悵、嫋娜、凜洌、慷慨、磅礡、淋漓、流連、流離、<br />
                        繾綣、躊躇、踟躕、躑躅、蹊蹺、嘹喨、泥濘、倜儻、<br />
                        迭蕩<br />
                 疊韻：婉轉、蜿蜒、顢頇、窈窕、蹣跚、迷離、朦朧、慘澹、<br />
                        料峭、酩酊、葳蕤、繚繞、蹉跎、蹀躞、嶙峋、伶仃、<br />
                        纏綿、縹渺、綿延、迤邐、從容、盪漾<br />
<br />
（5）疊字：<br />
                 紫紫 紅紅 處處 鶯鶯 燕燕     朝朝 暮暮 年年 雨雨 風風<br />
                 海水朝朝朝朝朝朝落      山雲長長長長長長消<br />
                 尋尋 覓覓 冷冷 清清 凄凄 慘慘 悽悽<br />
                 急急忙忙苦苦求      寒寒暖暖度春秋  <br />
                 朝朝暮暮營家計      昧昧昏昏白了頭<br />
                 是是非非何日了      煩煩惱惱幾時休<br />
                 明明白白一條路      萬萬千千不肯修<br />
<br />
（6）十「一」詩：一花一柳一魚磯  一抹斜陽一鳥飛<br />
                                   一山一水中一寺  一林黃葉一僧歸<br />
<br />
（7）嵌數字：六曲圍屏九曲溪  尺書五夜寄遼西<br />
                           銀河七夕秋填鵲  玉枕三更冷聽雞<br />
                           道路十千腸欲斷  年華二八髮初齊<br />
                           情波萬丈心如一  四月山深百鳥啼<br />
<br />
（8）十七字詩：<br />
                        古人號東坡  今人號西坡  今人比古人  差多！<br />
                        環珮響叮噹  夫人出畫堂  金蓮三寸小  橫量！<br />
                        充軍到遼陽  見舅如見娘  兩人齊下淚  三行！<br />
       <br />
（9）拆字的趣味：<br />
                       人曾作僧  人弗可以成佛  （蘇小妹）<br />
                       女卑為婢  女又不妨稱奴  （佛印）<br />
                       凍雨洒窗  東兩點  西三點<br />
                       水凍酒  一點  兩點  三點<br />
                       丁香花  百頭  千頭  萬頭<br />
                       棗棘為薪  截斷劈開成四束  閶門造屋  移多補少作兩間<br />
                       奴手為拏  從今切莫拏奴手  人言為信  此後不可信人言<br />
                       女子拆開不稱好    秋心合著便成愁<br />
                       此木為柴山山出    因火成因夕夕多<br />
                       鳥入風中  吃虫變成鳳    馬行蘆畔  食草化為驢<br />
<br />
                       日月明朝暮  山風嵐自起  石皮破仍堅  古木枯未死<br />
                       可人何當來  意若重千里  永言詠黃鶴  志士心不已<br />
                       落日香殘  掃去凡心一點  爐邊火斷  且把意馬牢拴（禿驢）<br />
                       <br />
                        某人以「也」測字：<br />
                       問官運：加馬為馳，加水為池，今陸運無馬，池運無水，<br />
                                        無官可升<br />
                       問妻子財祿：加人為他，加土為地，今無人無土，人財兩空<br />
<br />
                       三人過橋<br />
                       和尚： 「清」  有水是清  無水也是青  青旁加個爭便成「靜」<br />
                                    清清靜靜人人愛  我要過橋去奉如來<br />
                       秀才： 「和」  有口是和  無口也是禾  禾旁加個斗便成「科」<br />
                                    科舉科舉人人愛  我要過橋去做學台<br />
                       婦人： 「橋」  有木是橋  無木也是喬  喬旁加個女便成「嬌」<br />
                                    嬌嬌滴滴人人愛  我要過橋去生小孩  並且生個雙胞胎      <br />
                                   大郎叫和尚  二郎叫秀才  大郎二郎不要鬧<br />
                                   隨著阿娘過橋來<br />
<br />
（10）另類拆字：<br />
<br />
            (圖檔稍後附上)<br />
<br />
<br />
二、精彩的迴文<br />
       中國最長的迴文詩，見於鏡花緣一書中之蘇蕙的璇璣圖迴文詩。可正讀、<br />
       反讀、橫讀、斜讀、交互讀、退一字讀、疊一字讀，全文八四一字，可得<br />
       三言、四言、五言、六言、七言詩共四一四一首，誠可謂曠古之「絕」作。<br />
<br />
（1）迴文句：<br />
         包不退色    （色退不包） <br />
         可以清心也  （退一字  得五句）<br />
（2）迴文聯：<br />
         處處飛花飛處處  潺潺碧水碧潺潺<br />
         樹中雲擁雲中樹  山外樓遮樓外山<br />
         落月寒窗梅映雪  清波遠岸柳生煙<br />
     （雪映梅窗寒月落  煙生柳岸遠波清）<br />
         晴波碧柳春歸燕  細雨紅窗晚落花<br />
      （花落晚窗紅雨細  燕歸春柳碧波晴）<br />
     <br />
<br />
（3） 迴文詩： 香蓮碧水動風涼  水動風涼夏日長<br />
                     長日夏涼風動水  涼風動水碧蓮香<br />
（4）迴文詞： 盈盈淡月孤窗小  坐久庭空照  <br />
                 燭殘深夜景蕭蕭  隔院冷風  微度幾聲蕭<br />
                 （蕭聲幾度微風冷  院隔蕭蕭景<br />
                   夜深殘燭照空庭  久坐小窗  孤月淡盈盈）<br />
<br />
<br />
三、「詩」改為「詞」體：<br />
               清明時節雨紛紛  路上行人欲斷魂  借問酒家何處有  牧童遙指杏花村<br />
           （清明時  節雨紛紛  路上行  人欲斷魂  借問酒家何處？  有牧童遙指杏花村）<br />
<br />
             清紀曉嵐為人題扇面，書王之渙涼州詞一首，卻漏一「間」字，人笑之，紀曰：「此非詩，乃詞     <br />
             也」，因誦之：<br />
             黃河遠上 白雲一片 孤城萬仞山 羌笛何須怨  楊柳春風  不渡玉門關  <br />
             原詩：黃河遠上白雲間  一片孤城萬仞山 羌笛何須怨楊柳  春風不渡玉門關<br />
        <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[hr]<br />
<br />
<br />
另類拆字之解答：斜月三更門半開  夜長枕橫意心歪  短命到今無口信  <br />
                   肝腸哭斷無人來]]></description>
            <dc:creator>謝玉美</dc:creator>
            <category>中文之美</category>
            <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 22:27:45 +0800</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
