<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel>
        <title>正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
        <description>正負2度C 英語字幕版
因應廣大觀眾要求，燒燙燙出爐！
歡迎來信附回郵或親自索取(一片酌收工本費10元)！
(北市濟南路二段17號2樓)  

轉貼至官方...

不過寄信過去的話，要注明你要英文版的哦
上次我索取台語版，結果還是給我國語版@@</description>
        <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6298#msg-6298</link>
        <lastBuildDate>Mon, 25 May 2026 09:58:40 +0800</lastBuildDate>
        <generator>Phorum 5.2.7</generator>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,16943#msg-16943</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,16943#msg-16943</link>
            <description><![CDATA[你好<br />
因為下禮拜要作為環境教育的教材<br />
時間上有點趕<br />
因此希望能在這禮拜收到<br />
當然太忙的話也沒關係<br />
謝謝]]></description>
            <dc:creator>g-u-e-s-t</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sun, 23 Oct 2011 22:51:01 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,16942#msg-16942</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,16942#msg-16942</link>
            <description><![CDATA[恩...可能要過振子喔!! 我最近比較忙!!<br />
等等吧，如果等很久沒收到 再發mail提醒我!<br />
jaitai1@gmail.com]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sun, 23 Oct 2011 22:43:51 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,16919#msg-16919</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,16919#msg-16919</link>
            <description><![CDATA[請問現在還能索取嗎?<br />
需要寄給你回郵信+10元嗎?<br />
謝謝!]]></description>
            <dc:creator>g-u-e-s-t</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sun, 23 Oct 2011 13:33:59 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15484#msg-15484</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15484#msg-15484</link>
            <description><![CDATA[我要一片英文版的給外國朋友看<br />
我的地址是新竹市中華路五段七七八號<br />
姓名:周育華<br />
要先寄回郵嗎]]></description>
            <dc:creator>s5373190200252</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Tue, 30 Aug 2011 23:09:33 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15301#msg-15301</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15301#msg-15301</link>
            <description><![CDATA[Jaitai 您好，<br />
我們已經收到您寄來的光碟囉！再次感些您的分享。<br />
到九份時，歡迎到我們工作室坐坐。<br />
<br />
隨緣築<br />
敬上]]></description>
            <dc:creator>suiyuenchu</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sat, 06 Aug 2011 12:07:41 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15268#msg-15268</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15268#msg-15268</link>
            <description><![CDATA[非常感謝您的幫忙，地球因為有你更好的。<br />
<br />
隨緣築<br />
敬上]]></description>
            <dc:creator>suiyuenchu</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 20:52:26 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15267#msg-15267</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15267#msg-15267</link>
            <description><![CDATA[OK 我有空幫您寄出去!!<br />
不用收費啦!! 我把庫存送出吧 ^^]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 20:48:40 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15263#msg-15263</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15263#msg-15263</link>
            <description><![CDATA[您好，我查到官方網站提供的索取地點左腦創意行銷公司(北市濟南路二段17號2樓)<br />
但這個網站好像已經在今年停止使用了。我也沒有找到該公司的連絡電話可以詢問索取影片的相關事宜。<br />
可否拜託您找找看手邊是否有英文字幕的版本？<br />
我可以寄上回郵信封和光碟費用，如果有找到，麻煩幫我們拷貝一份並且寄出。謝謝您！<br />
<br />
我這裡是九份、金瓜石、水湳洞人文自然生態導覽的隨緣築<br />
我們希望將影片提供給來訪的國內外遊客和社區居民觀賞，藉此讓大家了解人與自然之間的關係。<br />
地址：224新北市瑞芳區九份輕便路270號(隨緣築)　林玟秀小姐<br />
電話：(02) 2406-2103<br />
<br />
非常感謝謝謝您!<br />
<br />
若需要我們協助幫忙傳遞訊息，歡迎隨時與我們聯絡]]></description>
            <dc:creator>suiyuenchu</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Tue, 02 Aug 2011 21:25:03 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15257#msg-15257</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15257#msg-15257</link>
            <description><![CDATA[不是喔!! 那地址好像是官方的!!<br />
我住台中!! 如果想跟我要我得找看看還有沒有片子<br />
你可以問看看官方是否還有提供正版的<br />
如果沒有我再給你!!]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Mon, 01 Aug 2011 21:00:01 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15246#msg-15246</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15246#msg-15246</link>
            <description><![CDATA[請問是不是也是寄10元回郵信封以及10元硬幣到 "北市濟南路二段17號2樓"給您呢?]]></description>
            <dc:creator>suiyuenchu</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sat, 30 Jul 2011 22:06:44 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15244#msg-15244</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15244#msg-15244</link>
            <description><![CDATA[複製的!!<br />
正版的要找官方索取!! 不知道線在還有沒有在索取!!]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sat, 30 Jul 2011 14:39:59 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15242#msg-15242</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,15242#msg-15242</link>
            <description><![CDATA[請問一下您提供的是正版光碟，還複製的燒錄片呢？<br />
謝謝您！]]></description>
            <dc:creator>suiyuenchu</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Sat, 30 Jul 2011 13:57:51 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,13425#msg-13425</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,13425#msg-13425</link>
            <description><![CDATA[請問現在還可以索取有英文字幕的影片嗎?<br />
若可以，請告訴我索取的方法。謝謝!]]></description>
            <dc:creator>d010017dora</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Mon, 23 May 2011 10:20:37 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,11247#msg-11247</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,11247#msg-11247</link>
            <description><![CDATA[可以阿!! 不過你要告訴我你要哪個版本喔!!<br />
不用付錢啦~~^^]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Wed, 23 Mar 2011 02:04:39 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,11218#msg-11218</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,11218#msg-11218</link>
            <description><![CDATA[我需要一片  現在還可寄回郵給妳嗎]]></description>
            <dc:creator>s5373190200252</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Tue, 22 Mar 2011 19:35:58 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6811#msg-6811</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6811#msg-6811</link>
            <description><![CDATA[恩....如果是寄給官方的話<br />
就裡面那個信封(A5大小才可以放入光碟)貼10元郵票<br />
然後在塞10元硬幣在裡面給官方當工本費<br />
最外面的用普通信封5元郵票就可以了!!]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 17:19:30 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6759#msg-6759</guid>
            <title>Re: 正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6759#msg-6759</link>
            <description><![CDATA[您好：<br />
<br />
我想介紹這部影片給我國外的朋友，要英文字幕的，<br />
請問只要寄出回郵+工本費就可以了嗎？ 我住彰化 30元夠嗎?<br />
<br />
謝謝!]]></description>
            <dc:creator>cristina168</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Mon, 05 Jul 2010 13:24:37 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6298#msg-6298</guid>
            <title>正負2度C 英語字幕國語配音版 燒燙燙出爐！</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?394,6298,6298#msg-6298</link>
            <description><![CDATA[正負2度C 英語字幕版<br />
因應廣大觀眾要求，燒燙燙出爐！<br />
歡迎來信附回郵或親自索取(一片酌收工本費10元)！<br />
(北市濟南路二段17號2樓)  <br />
<br />
轉貼至官方...<br />
<br />
不過寄信過去的話，要注明你要英文版的哦<br />
上次我索取台語版，結果還是給我國語版@@]]></description>
            <dc:creator>jaitai</dc:creator>
            <category>±2℃ (正負2度C/正負二度C)</category>
            <pubDate>Wed, 19 May 2010 08:57:06 +0800</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
