<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel>
        <title>偽哈佛圖書館的二十條訓言：(錯誤訊息！！)</title>
        <description>哈佛圖書館的二十條訓言： 
[s]1.    This moment will nap, you will have a dream; But this moment study, you will interpret a dream.[/s]
此刻打盹，你將做夢；而此刻學習，你將圓夢。
[s]2.    I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored.[/s]
我荒廢的今日，正是昨日殞身之人祈求的明日。
[s]3.    Thought is already is late, exactly is the earliest time.[/s]
覺得為時已晚的時候，恰恰是最早的時候。
[s]4.    Not matter of the today will drag tomorrow.[/s]
勿將今日之事拖到明日。
[s]5.    Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.[/s]
學習時的苦痛是暫時的，未學到的痛苦是終生的。
[s]6.    Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.[/s]
學習這件事，不是缺乏時間，而是缺乏努力。
[s]7.    Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrange the position.[/s]
幸福或許不排名次，但成功必排名次。
[s]8.    The study certainly is not the life complete. But, since continually life part of-studies also is unable to conquer, what butalso can make?[/s]
學習並不是人生的全部。但，既然連人生的一部分――學習也無法征服，還能做什麼呢？
[s]9.    Please enjoy the pain which is unable to avoid.[/s]
請享受無法回避的痛苦。
[s]10.only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste.[/s]
只有比別人更早、更勤奮地努力，才能嘗到成功的滋味。
[s]11.Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will.[/s]
ㄒ 誰也不能隨隨便便成功，它來自徹底的自我管理和毅力。
[s]12.The time is passing.[/s]
時間在流逝。
[s]13.Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.[/s]
現在流的口水，將成為明天的眼淚。
[s]14.The dog equally study, the gentleman equally plays.[/s]
狗一樣地學，紳士一樣地玩。
[s]15.Today does not walk, will have to run tomorrow.[/s]
今天不走，明天要跑。
[s]16.The investment future person will be, will be loyal to the realityperson.[/s]
投資未來的人是，忠於現實的人。
[s]17.The education level represents the income.[/s]
教育程度代表收入。
[s]18.one day, has not been able again to come.[/s]
一天過完，不會再來。
[s]19.Even if the present, the match does not stop changes the page[/s]
即使現在，對手也不停地翻動書頁。
[s]20.Has not been difficult, then does not have attains'[/s]
沒有艱辛，便無所得.</description>
        <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,5790#msg-5790</link>
        <lastBuildDate>Wed, 24 Jun 2026 20:28:23 +0800</lastBuildDate>
        <generator>Phorum 5.2.7</generator>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,28667#msg-28667</guid>
            <title>Harvard Crimson Article about the 4:30 a.m. hoax</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,28667#msg-28667</link>
            <description><![CDATA[Updates:<br />
<br />
Nov 15,2012,哈佛大学教授在华尔街日报發言:一代的中国学生的(灵感/激励)来自一篇有关哈佛的谎言杜撰文章。(1)<br />
A generation of Chinese students draws inspiration from a hoax about Harvard. [url=http://online.wsj.com/article/SB10001424127887324735104578116960217427102.html]http://online.wsj.com/article/SB10001424127887324735104578116960217427102.html[/url]<br />
<br />
Dec 3, 2012, 哈佛大学校报(The Harvard Crimsom) 报导有关中国人杜撰的"哈佛图书馆自习室墙上训言/哈佛凌晨4点"之事(Widespread Rumors Claim Harvard Students Are Super Studious). (2)<br />
[url=http://www.thecrimson.com/article/2012/12/3/Library-Walls-Allocutions-China/]http://www.thecrimson.com/article/2012/12/3/Library-Walls-Allocutions-China/[/url]<br />
<br />
大意是說:"哈佛凌晨4点"把哈佛学生寫成認真, 勤奋，但死氣沉沉。"哈佛的学生餐厅，很难听到说话的声音，每个学生端着比萨可乐坐下后，往往边吃边看书或是边做笔记。我就没见过哪个学生光吃不读的，更没见过哪个学生边吃边闲聊的。感觉哈佛，餐厅不过是一个可以吃东西的图书馆，...哈佛校园里，不见华丽服饰，不见浓妆异彩，更不见晃里晃荡，只有匆匆的脚步，..."哈佛绝对不是這樣這樣的.<br />
哈佛大学里的图书馆没有‘20条训言’.在网上及学校流传甚广，甚至出现在考題上的哈佛图书馆墙上的训言,绝对不是哈佛的,绝对是假的,中国人杜撰的.<br />
<br />
哈佛大学哈佛大学哈佛大学图书馆馆员在 2010年11月8日开了专页回答说哈佛大学里的图书馆没<br />
有这错误百出,语无伦次的英语‘训言’.(3)<br />
[url=http://asklib.hcl.harvard.edu/a.php?qid=31197]http://asklib.hcl.harvard.edu/a.php?qid=31197[/url]<br />
<br />
The Harvard hoax that China fell for (4)<br />
[url=http://www.scmp.com/comment/insight-opinion/article/1094735/harvard-hoax-china-fell]http://www.scmp.com/comment/insight-opinion/article/1094735/harvard-hoax-china-fell[/url]<br />
By Alex Lo, Dec 6,2012 南華早报 South China Morning Post<br />
<br />
(1)<br />
[img]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/wsj.jpg[/img]<br />
<br />
(2)<br />
[img]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/hc.jpg[/img]<br />
<br />
<br />
(3)<br />
[img]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvard/askc.jpg[/img]<br />
<br />
(4)<br />
[img]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/scmp.jpg[/img]]]></description>
            <dc:creator>fakeharvard</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Mon, 17 Dec 2012 00:11:22 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,20462#msg-20462</guid>
            <title>Re: 偽哈佛圖書館的二十條訓言：(錯誤訊息！！)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,20462#msg-20462</link>
            <description><![CDATA[http://blog.sina.com.cn/s/blog_a340cd3001010klx.html<br />
网络总是新的、快的，充满戏剧性的<br />
<br />
之前曾在网上风靡一时，被无数门户网站、校园网络和励志教育机构转载宣传的”哈佛大学图书馆馆训“”哈佛厕所墙壁上的训言“以及”凌晨四点的哈佛大学“等文章，近日被证实为杜撰之作。”此刻打盹，你将做梦；而此刻学习，你将圆梦“”即使现在，对手也不停地翻动书页“……或许是这些训言本身的语言表达足够振聋发聩，在借助”出生于世界级名校“的威望，它们顺理成章地成为了不存在的经典。<br />
<br />
　　”虚假馆训“被披露后，多数人在惊讶之余表示了嘲讽与自嘲。一个虚幻的悲壮与真实的无奇哪个更有意义？独立思考和自主思考离我们有多远？阅读、求知和上进的真正的价值又是什么呢？<br />
<br />
　　进入哈佛校园，亲身走进在传闻中如修罗场一般的哈佛大学图书馆，自然就接近了最原始的状态。会有勤工俭学的学生在指定时间带你游览校园，去拜访一下左脚被各地”求智慧“的游客摸得锃亮的校长雕像，转一转朴素的校园，看着教师和学生们围在草坪上高谈阔论，然后走进期待久已的哈佛图书馆，见识一下意大利来的真皮沙发，和那些在沙发和脚凳上或坐或卧、或望着书深思、或用wifi尽情联机打PSP的年轻大学生。是的，普通学院中人什么样，他们就是什么样，没有三头六臂，也没有那么咄咄逼人的功利心态。<br />
<br />
　　看我们的一生，那些纯粹到令人追悔的时光太过短暂，原意承认自己的错误和无知的勇气又太过稀薄。在各种错失和遗憾之间，因为真理而辩驳，因为不解而探寻，像第一次带着惊喜和怀疑翻开字典那样，逐字逐句推敲、纵情纵力追逐的情怀，简单而弥足。<br />
<br />
　　最后，我们来分享一句朴素的话吧：为增长智慧而来，为服务国家和人类而去。]]></description>
            <dc:creator>fakeharvard</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Sat, 17 Mar 2012 01:52:13 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,11440#msg-11440</guid>
            <title>Harvard toilet：</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,11440#msg-11440</link>
            <description><![CDATA[Some words of knowledge [color=#FF0000]<b>from the toilet</b>[/color] in Havard 1. sleep now,...<br />
<br />
http://jang.artician.com/blog/2010/03/some-words-of-knowledge-from-the-toilet-in-havardn1-sleep-now/<br />
<br />
<br />
[img]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvard/t1.jpg[/img]]]></description>
            <dc:creator>fakeharvard</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Sat, 02 Apr 2011 01:17:35 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,10438#msg-10438</guid>
            <title>哈佛大學圖書館館員回復有關編造的哈佛圖書館牆上的訓言</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,10438#msg-10438</link>
            <description><![CDATA[最近<br />
哈佛大學圖書館館員 Deborah Kelley-Milburn 在哈佛大學圖書館 Ask a Librarian 上回復學生這個詢問<br />
<br />
[url=http://asklib.hcl.harvard.edu/a.php?qid=31197]http://asklib.hcl.harvard.edu/a.php?qid=31197[/url]<br />
Q<br />
I've heard there is a list of proverbs/mottos/aphorisms on the wall of a Harvard Library. Where can I <br />
see them?Asked on Nov 08, 2010  |  9 ViewsTopics: miscellaneousA<br />
<br />
Answer:This seems to be a rumor that is prevalent on the Internet, particularly in China.  We have <br />
found no trace of any mottos on a Harvard library wall.  Please see  this thorough refutation: <br />
  [url=http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm[/url].<br />
<br />
Answered by  Deborah Kelley-Milburn (130), Nov 08, 2010<br />
有图为证。<br />
[img]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvard/ask.jpg[/img]]]></description>
            <dc:creator>fakeharvard</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 00:45:01 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,7598#msg-7598</guid>
            <title>Re: 哈佛圖書館的二十條訓言：</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,7598#msg-7598</link>
            <description><![CDATA[[size=large]<b>[color=#CC0033]繁體版[/color]</b>[/size] 網絡誤傳 #2 無中生有瞎扯的,  笑破肚子的超爛英語 "哈佛圖書館自習室牆上的訓言 <br />
<br />
[url=http://www3.sympatico.ca/dstephen1/traditional.htm]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/traditional.htm[/url]]]></description>
            <dc:creator>fakeharvard</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Sun, 19 Sep 2010 02:11:34 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,7545#msg-7545</guid>
            <title>Re: 哈佛圖書館的二十條訓言：</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,7545#msg-7545</link>
            <description><![CDATA[聽您一說，這才發現那二十條英文之不通順實在有夠誇張，一時不察還放在「英文學習」，向各位抱歉！]]></description>
            <dc:creator>gustav</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Fri, 10 Sep 2010 23:30:59 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,7541#msg-7541</guid>
            <title>Re: 哈佛圖書館的二十條訓言：</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,7541#msg-7541</link>
            <description><![CDATA[Nonsence.<br />
Harvard has verified that there is no such thing.<br />
<br />
<br />
 <b>以下引自 中国青年报</b>: (上海市田园高级中学英语教研组组长)陈应宏在2009年12月初被告知，学校要请广告公司制作一批中英文对照的标语展板，内容是20句哈佛图书馆墙上的中英文训言。然而，当发现这些训言的英文“一塌糊涂”，有的连主语都没有时，他感到非常意外，并在去年12月14日给哈佛大学图书馆发了一封电子邮件，向其求证是否有这些“训言”。<br />
<br />
　　第二天，哈佛大学图书馆研究馆员 Deborah Kelley-Milburn回复了陈应宏的邮件：“已经有很多人就这个问题询问过我们。我想，这是一个在互联网上流传的民间传说。我们哈佛大学里的各家图书馆(哈佛大学共有70余家图书馆——记者注)<b>都没有这类‘训言</b>’。”...<br />
<br />
... 今年1月4日，在与出版社总编辑的电话沟通中，陈应宏被告知，出版社已联系上了作者，作者承认这些所谓的“训言”确实是没有的。因此，出版社将在网站上把相关介绍撤掉，并且不再印刷该书。陈应宏告诉记者，1月5日，出版社的网站上就没有关于该书的介绍了.<br />
<br />
For details,  please read:<br />
<br />
[color=#CC0033]<br />
 The Harvard Library Study Room Wall Statement Nonsense [/color]<br />
[url=http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm]http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm[/url]]]></description>
            <dc:creator>fakeharvard</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Fri, 10 Sep 2010 22:55:07 +0800</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,5790#msg-5790</guid>
            <title>偽哈佛圖書館的二十條訓言：(錯誤訊息！！)</title>
            <link>http://mepopedia.com/forum/read.php?33,5790,5790#msg-5790</link>
            <description><![CDATA[哈佛圖書館的二十條訓言： <br />
[s]1.    This moment will nap, you will have a dream; But this moment study, you will interpret a dream.[/s]<br />
此刻打盹，你將做夢；而此刻學習，你將圓夢。<br />
[s]2.    I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored.[/s]<br />
我荒廢的今日，正是昨日殞身之人祈求的明日。<br />
[s]3.    Thought is already is late, exactly is the earliest time.[/s]<br />
覺得為時已晚的時候，恰恰是最早的時候。<br />
[s]4.    Not matter of the today will drag tomorrow.[/s]<br />
勿將今日之事拖到明日。<br />
[s]5.    Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.[/s]<br />
學習時的苦痛是暫時的，未學到的痛苦是終生的。<br />
[s]6.    Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.[/s]<br />
學習這件事，不是缺乏時間，而是缺乏努力。<br />
[s]7.    Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrange the position.[/s]<br />
幸福或許不排名次，但成功必排名次。<br />
[s]8.    The study certainly is not the life complete. But, since continually life part of-studies also is unable to conquer, what butalso can make?[/s]<br />
學習並不是人生的全部。但，既然連人生的一部分――學習也無法征服，還能做什麼呢？<br />
[s]9.    Please enjoy the pain which is unable to avoid.[/s]<br />
請享受無法回避的痛苦。<br />
[s]10.only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste.[/s]<br />
只有比別人更早、更勤奮地努力，才能嘗到成功的滋味。<br />
[s]11.Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will.[/s]<br />
ㄒ 誰也不能隨隨便便成功，它來自徹底的自我管理和毅力。<br />
[s]12.The time is passing.[/s]<br />
時間在流逝。<br />
[s]13.Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.[/s]<br />
現在流的口水，將成為明天的眼淚。<br />
[s]14.The dog equally study, the gentleman equally plays.[/s]<br />
狗一樣地學，紳士一樣地玩。<br />
[s]15.Today does not walk, will have to run tomorrow.[/s]<br />
今天不走，明天要跑。<br />
[s]16.The investment future person will be, will be loyal to the realityperson.[/s]<br />
投資未來的人是，忠於現實的人。<br />
[s]17.The education level represents the income.[/s]<br />
教育程度代表收入。<br />
[s]18.one day, has not been able again to come.[/s]<br />
一天過完，不會再來。<br />
[s]19.Even if the present, the match does not stop changes the page[/s]<br />
即使現在，對手也不停地翻動書頁。<br />
[s]20.Has not been difficult, then does not have attains'[/s]<br />
沒有艱辛，便無所得.]]></description>
            <dc:creator>gustav</dc:creator>
            <category>英文學習</category>
            <pubDate>Thu, 08 Apr 2010 09:22:58 +0800</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
