Welcome! 登入 註冊
ç¾Žå¯¶é¦–é  ç¾Žå¯¶ç™¾ç§‘ 美寶論壇 美寶è½æ ¼ 美寶地圖

Advanced

Change History

Message: 齊邦媛

Changed By: mepoadm
Change Date: November 30, 2009 11:06PM

齊邦媛å°ç£æ–‡å­¸çš„國際推手-- 上
齊邦媛 å°ç£æ–‡å­¸çš„國際推手-- 上



1988å¹´8月17日,齊邦媛從å°å¤§é€€ä¼‘時留影。(天下文化ï¼æ供)


齊邦媛嘔心ç€è¡€å®Œæˆçš„《巨æµæ²³ã€‹ï¼Œä»¥é‚ƒå¯†é€šé€ã€æ·±æƒ…至性的筆力,記述縱貫百年ã€æ©«è·¨å…©å²¸çš„大時代故事。(天下文化ï¼æ供)


1972年到1992年,中è¯æ°‘國筆會季刊由æ¯èªžæ˜¯è‹±æ–‡çš„殷張蘭熙(左)擔任總編輯,在丈夫殷之浩的全力支æŒä¸‹ï¼Œæ˜¯å°ç£æ–‡å­¸èˆ‡è¥¿æ–¹ä¸–界的é‡è¦çª—å£ã€‚她å¸ä»»å¾Œï¼Œç”±é½Šé‚¦åª›æŽ¥ç·¨ä¹å¹´ã€‚至今,殷張蘭熙的女兒殷çªä»ä»¥çˆ¶è¦ªçš„基金會å義繼續贊助筆會季刊出版。(天下文化ï¼æ供)

◎單德興 圖◎å³å­ŸèŠ¸

齊邦媛教授《巨æµæ²³ã€‹ä¸€æ›¸çš„出版是å°ç£æ–‡å£‡ä¸€ä»¶å¤§äº‹ã€‚從原先的å£è¿°ï¼Œåˆ°å¾Œä¾†å…¨é¢æ”¹å¯«ï¼Œç­†è€…有幸全程與èžï¼Œå°å¥¹ä»¥å…«å高齡投入此事所展ç¾çš„èªçœŸèˆ‡æ¯…力,感到無比的敬佩。

《巨æµæ²³ã€‹å…¨æ›¸äºŒå餘è¬å­—,自家世ã€å¹¼å¹´ã€æ±‚學一直到教學ã€ç ”究ã€è¡Œæ”¿â€¦â€¦å¨“娓é“來,在一則則精采故事中,見證了一個大時代中的奇女å­çš„é­é‡ï¼Œå…§å®¹è±å¯Œï¼Œå€¼å¾—讀者從ä¸åŒè§’度一讀å†è®€ã€‚在筆者看來,本書é‡é»žä¹‹ä¸€å°±æ˜¯å‚³ä¸»æ•¸å年來如何孜孜ä¸å€¦åœ°å‘國際推介å°ç£æ–‡å­¸ï¼Œä¸»è¦åŒ…括了海外教學ã€æ–‡å­¸é¸é›†ã€ç·¨è­¯å­£åˆŠå’Œé•·ç¯‡å°èªªã€‚

齊教授之所以多年來大力為å°ç£æ–‡å­¸å‘國際發è²ï¼Œç·£èµ·æ–¼1967年赴美留學期間,應邀在å°ç¬¬å®‰ç´å·žæ¨¹æž—中的è–瑪麗學院(Saint Mary-of-the-Woods College)開設中國文學課程,é讀該校圖書館è—,å»æ²’有任何關於å°ç£çš„資料,自此埋下了å‘國外推介å°ç£æ–‡å­¸çš„種å­ã€‚在資訊欠缺ã€æµé€šç·©æ…¢çš„年代,留學者一方é¢å‘國外å–經,學習異文化的長處(研習英美文學者尤其如此),å¦ä¸€æ–¹é¢ä¹Ÿç›¸ç•¶ç¨‹åº¦æ‰®æ¼”了「文化大使ã€çš„角色,å‘好奇的外國人介紹å°ç£çš„種種,尤其是風土人情以åŠæœ€èƒ½è¡¨ç¾æ–‡åŒ–特色的文è—。但是齊教授在é¢å°é€™äº›å¥½å¥‡ã€ç”šè‡³ä¸çŸ¥å°ç£åœ¨ä½•è™•çš„外國人士時,å»è‹¦ç„¡å°ç£æ–‡å­¸è­¯æœ¬å¯ä¾›åƒè€ƒã€æŽ¨è–¦ï¼Œæ·±åˆ‡é«”èªåˆ°é€™ç¨®ç¼ºæ†¾ã€‚

直到1972年,齊教授應邀擔任國立編譯館人文社會組主任,ç©æ¥µæ–½å±•ã€Œæ›¸ç”Ÿå ±åœ‹ã€çš„抱負,其中最為人稱é“而且影響深é çš„兩件事就是:å°å…§ï¼Œå¤§å¹…修訂中學國文教科書,增加許多當代å°ç£æ–‡å­¸ä½œå“ï¼›å°å¤–,進行「中書外譯計畫ã€ï¼Œå‘國際推介å°ç£æ–‡å­¸ã€‚å‰è€…嘉惠國內學å­ï¼Œå¾Œè€…嘉惠國外人士,都是影響深é çš„文學ã€æ•™è‚²èˆ‡æ–‡åŒ–工作。

ç©¿éŽéµå¹•æ‰“開世界之窗

翻譯計畫由她擔任主編,團隊æˆå“¡åŒ…括余光中ã€å³å¥šçœŸã€ä½•æ¬£ã€æŽé”三(John J. Deeney),五人自1973å¹´2月開始æ¯é€±è¦‹é¢ï¼Œå…ˆæ±ºå®šæ–‡é¡žï¼Œé›†ä¸­æ–¼è©©ã€æ•£æ–‡ã€çŸ­ç¯‡å°èªªï¼ˆé•·ç¯‡å°èªªå› å—篇幅之é™ä¸å¾—ä¸å‰²æ„›ï¼‰ï¼Œå†é¸æ“‡æ–‡æœ¬èˆ‡ä½œè€…。由於主編的文化使命感與æ¢å®çš„視野,加上編輯委員都是åé‡ä¸€æ–¹å…¼å…·åœ‹éš›è¦–野的作家ã€å­¸è€…ã€æ‰¹è©•å®¶ï¼Œæ‰€ä»¥ä¸åƒ…é¸æ–‡ä»”細,具有代表性,翻譯的éŽç¨‹æ›´æ˜¯å­—æ–Ÿå¥é…Œï¼Œå‹™å¿…å°‡å°ç£æ–‡å­¸çš„特色忠實地以英文傳é”給國際讀者。

編輯團隊所é¸æ“‡ã€ç¿»è­¯çš„作家åŠä½œå“都是一時之é¸ï¼Œè€Œä¸”經éŽã€Œæ¼«é•·çš„審稿討論,無數的評讀,直到定稿,將近兩年時間。æ¯ä¸€ç¯‡æ¯ä¸€å­—斟酌推敲而後決定。ã€1975年,上下兩冊ã€ä¸€åƒå¤šé çš„《An Anthology of Contemporary Chinese Literature》(中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ï¼‰ç”±ç¾Žåœ‹è¥¿é›…圖è¯ç››é “大學出版社發行。å‰è¨€æŒ‡å‡ºï¼Œæ–‡é¸çš„主è¦ç›®çš„是æ供二次大戰後å°ç£æœ€ä½³ä½œå®¶çš„代表性作å“,讓國際讀者有機會é€éŽç¿»è­¯æŽ¥è§¸åˆ°åŽŸå…ˆåªæœ‰è¯æ–‡ä¸–ç•Œæ‰èƒ½ç¨äº«çš„文學佳作。這部扎實的文é¸è¦‹è­‰äº†å°ç£æ–‡å­¸çš„ç¹è¤‡å¤šæ¨£ã€‚由於此事æ„義é‡å¤§ï¼Œã€Šå·¨æµæ²³ã€‹ç¬¬å…«ç« ã€ˆé–‹æ‹“與改é©çš„七○年代〉第一節「進è»ä¸–界文壇──英譯《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹ã€å°ˆè¿°æ­¤äº‹çš„始末。而傳主在事隔三å多年後回顧此文é¸æ™‚有如下的說法:「å°æ­æ´²åŠç¾Žåœ‹çš„漢學家而言,這是第一套比較完整充實地介紹中國ç¾ä»£æ–‡å­¸å‰µä½œçš„英譯本。自從1949å¹´æ’­é·ä¾†å°ï¼Œå°ç£æ–‡å­¸ä½œå®¶å¾—以在大陸政治文化的éµå¹•ä¹‹å¤–,延續中國文學傳統,創造出值得研究的作å“,好似開了一扇窗å­ã€‚ã€å¾žæ–‡å­¸å²çš„角度來看,這段評語頗為å…當。

此外,因為å°ç£æ–‡å­¸å°å‚³ä¸»æ„義é‡å¤§ï¼Œæ‰€ä»¥æ›¸ä¸­ç‰¹é—¢å°ˆç« ã€ˆå°ç£ã€æ–‡å­¸ã€æˆ‘們〉,令人更清楚èªçŸ¥å‚³ä¸»å¤šå¹´ä¾†å°æ–¼å°ç£æ–‡å­¸çš„熱心投入,以åŠåœ¨å¹•å¾Œæ‰€æ‰®æ¼”çš„é‡è¦è§’色。

《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹å‡ºç‰ˆå¾Œï¼Œå°ç£æ–‡å­¸é€æ¼¸å—到國際矚目,也被國外一些學校é¸ç‚ºæ•™æ。齊教授除了多次åƒåŠ ç›¸é—œæœƒè­°ä¹‹å¤–,也應邀赴國外講授å°ç£æ–‡å­¸ã€‚1982 年,她應美國舊金山加州州立大學(San Francisco State University of California)曾憲斌先生之邀,å‰å¾€æ“”任訪å•æ•™æŽˆï¼Œç‚ºæœŸä¸€å­¸æœŸï¼Œè¬›æŽˆå°ç£çš„「中國ç¾ä»£æ–‡å­¸ã€ã€‚該校當時已採用這本é¸é›†åšç‚ºæ•™æ,é¸èª²çš„學生約有二å人,其中一åŠæ˜¯è¯è£”,因此「文化上隔閡很å°ï¼Œå°æ–‡å­¸ä½œå“的情境åŠå¿ƒç†ä¸å¿…太多剖æžï¼Œå¸«ç”Ÿå¯ä»¥æ›´æŽ¥è¿‘中國文學的心éˆã€‚é‚£åŠå¹´çš„文化交æµï¼Œè®“我真正èªè­˜ä»–們稱之為『屋崙文學ã€ï¼ˆèˆŠé‡‘å±±è¯è£”作家文學),èªè­˜æ ¹æºæ–‡åŒ–所åšçš„努力。ã€æ›´é‡è¦çš„,當然就是把å°ç£æ–‡å­¸æŽ¨ä»‹çµ¦é€™äº›ç¾Žåœ‹å­¸ç”Ÿï¼Œç‚ºä»–們打開一扇窗,有幸在編譯計畫主æŒäººè¦ªè‡ªå¸¶é ˜ä¸‹ï¼ŒçªºæŽ¢ä»¥å¾€ä¸ç‚ºå¤–人所知的å°ç£æ–‡å­¸ã€‚

å°ç£æ–‡å­¸åˆè§¸æŸæž—

å¦ä¸€å€‹ç‰¹æ®Šç¶“驗則是1985å¹´èµ´æŸæž—自由大學(Freie Universitat Berlin)講授å°ç£æ–‡å­¸ã€‚傳主於中國æ±åŒ—出生時,「父親在æŸæž—留學,在2月å‡åœŸçš„故鄉,æŸæž—是我年輕æ¯è¦ªé­‚牽夢縈的天外夢境ã€ã€‚è¬è¬æ²’想到六å年後自己竟然應邀來此擔任客座教授,講授正å¼æŽˆäºˆå­¸åˆ†çš„「å°ç£æ–‡å­¸ã€èª²ç¨‹ï¼Œé›£æ€ªä¹è½åˆ°é€™å€‹æ¶ˆæ¯æ™‚的她「幾乎ä¸æ•¢ç›¸ä¿¡æˆ‘的耳朵ã€ã€‚

齊教授å‰å¾€å¾·åœ‹è¨ªå•æ•™å­¸æ™‚,全çƒå°šè™•æ–¼å†·æˆ°æ™‚期,世人難以想åƒå¹¾å¹´å¾Œæƒ¡å昭彰的æŸæž—åœç‰†ç«Ÿæœƒä¸€å¤•å´©å¡Œã€‚分裂的æ±è¥¿å¾·å°æ–¼å°ç£ï¼ä¸­åœ‹çš„處境有著異乎其他世人的領會。因此,傳主在第一場é‡å°å…¨ç³»ä¸€ç™¾å¤šäººçš„「訂交演說ã€ä¸­æ到自己的家世,也特別指出:

å°ç£çš„處境舉世皆知,我們所代表的文化æ„義,在西æŸæž—的自由大學應該是最能了解的。我今日來此希望藉å°ç£æ–‡å­¸ä½œå“åšå¿ƒéˆäº¤æµï¼Œæ·±ä¸€å±¤åŒæƒ…æ±ã€è¥¿å…©å€‹åˆ†è£‚國家人民的生活態度和喜怒哀樂……我教的å°ç£å¤§å­¸å­¸ç”Ÿå’Œè«¸ä½ä¸€æ¨£æ˜¯è¿½æ±‚自由æ€è€ƒçš„學術é’年,我希望能真正èªè­˜å¾·åœ‹ï¼Œä½ å€‘也真正èªè­˜æˆ‘們å°ç£ã€‚

這番剴切ã€çœŸæ‘¯çš„言詞立å³è´å¾—了師生們的普é肯定,為她在æŸæž—大學的教學打下了良好的基礎。齊教授æ¯é€±ç™¼ä¸€å¼µæŽˆèª²å¤§ç¶±ï¼Œæ•™æ以å°èªªç‚ºä¸»ï¼Œå…§å®¹é™¤äº†å¥¹ä¸»ç·¨çš„《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹ä¹‹å¤–,還有其他英譯的文學文本,以英文授課,並æ­é…一ä½å°ç±è¬›å¸«ï¼Œå¿…è¦æ™‚譯為德文。此外,傳主將寄去的三百多本å°ç£æ–‡å­¸ä½œå“,悉數æ給該校中國文化系所,書裡蓋有「齊邦媛教授æ贈,1985ã€çš„戳記。這很å¯èƒ½æ˜¯ç•¶æ™‚å…¨æ­æ´²æœ‰é—œå°ç£æ–‡å­¸æœ€è±å¯Œçš„å…¸è—,而德國學å­å°å°ç£æ–‡å­¸çš„興趣與正å¼å­¸ç¿’也從此開始,在文化交æµä¸Šè‡ªæœ‰å…¶é–‹å‰µçš„æ„義,從事相關研究的德國學å­å¾€å¾€è¶…éŽæ­æ´²å…¶ä»–國家,足證齊教授開疆闢土之功。åŒæ™‚,這個ç¨ç‰¹çš„æŸæž—經驗也為傳主拓展出更大的視野,「得以從美國以外的大框架æ­æ´²ï¼Œæ€ç´¢å°ç£æ–‡å­¸å·²æœ‰çš„格局和未來的發展ã€ã€‚

在æ±è¥¿æ–¹ä¹‹é–“æ­ä¸€åº§æ©‹

齊教授å¦ä¸€å€‹å°å°ç£æ–‡å­¸æŽ¨å»£çš„è²¢ç»å‰‡åœ¨å¤šå¹´æ“”任中è¯æ°‘國筆會的顧å•èˆ‡ç¸½ç·¨è¼¯ã€‚她在書中æ到,國際筆會(The International PEN)1921å¹´æˆç«‹æ–¼å€«æ•¦ï¼Œå…¶ä¸­çš„「PENã€æ˜¯ã€Œpoetã€ï¼ˆè©©äººï¼‰ã€ã€Œessayistã€ï¼ˆæ•£æ–‡å®¶ï¼‰ã€ã€Œnovelistã€ï¼ˆå°èªªå®¶ï¼‰çš„縮寫。 1924年中è¯æ°‘國筆會æˆç«‹æ–¼ä¸Šæµ·ï¼Œæœƒé•·æ˜¯è”¡å…ƒåŸ¹ï¼Œç™¼èµ·äººæœ‰æž—語堂ã€èƒ¡é©ã€å¾å¿—摩等。當年å°åº¦æ–‡è±ªæ³°æˆˆçˆ¾ä¾¿æ˜¯æ‡‰ç­†æœƒä¹‹é‚€ä¾†è¯è¨ªå•ï¼Œç”±å¾å¿—摩擔任翻譯,æˆç‚ºä¸­å°æ–‡åŒ–交æµå²ä¸Šä¸€å¤§ç››äº‹ã€‚

1953年中è¯æ°‘國筆會在å°ç£å¾©æœƒï¼Œ1959年回歸國際總會,1970年林語堂當é¸æœƒé•·ï¼Œåœ¨å°åŒ—å¬é–‹ç¬¬ä¸‰å±†äºžæ´²ä½œå®¶å¤§æœƒï¼Œç©æ¥µæå‡å°ç£çš„國際å¯è¦‹åº¦ï¼Œä¸¦å€¡è­°åœ¨å°ç£å‡ºç‰ˆä¸€æœ¬è‹±æ–‡åˆŠç‰©ï¼Œã€Œåœ¨æ±æ–¹èˆ‡è¥¿æ–¹ä¹‹é–“æ­ä¸€åº§æ©‹ã€ã€‚1972年秋,《中è¯æ°‘國筆會季刊》(The Chinese PEN)正å¼å‰µåˆŠï¼Œé¦–任總編輯是以英文為æ¯èªžçš„殷張蘭熙,齊教授則擔任顧å•ã€‚當時兩人å„自主編筆會季刊與《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹ï¼Œä½è™•åˆåœ¨é„°å··ï¼Œç¶“常就編譯的作å“ã€ç¿»è­¯çš„人é¸ã€è­¯æ–‡çš„斟酌等交æ›æ„見。《巨æµæ²³ã€‹ä¸­å¯«é“:「那二å多年間,蘭熙和我這顧å•ä¹‹é–“的熱線電話從來沒有åœéŽã€‚電話解決ä¸äº†çš„時候我們便須見é¢ï¼Œè­¬å¦‚書稿的編排,與新的譯者見é¢ï¼Œåˆ†äº«å¥½æ–‡ç« çš„發ç¾ã€æ–‡å­—推敲的喜悅等。ã€

1992年殷張蘭熙基於å¥åº·å› ç´ ä¸å¾—ä¸å¸ä¸‹ç¸½ç·¨è¼¯ä¹‹è·ï¼Œé½Šæ•™æŽˆã€Œä»¥æ‰¿å—好å‹é™£å‰è¨—孤的心情ã€æŽ¥ä»»ï¼Œç¹¼çºŒç‚ºå°ç£æ–‡å­¸çš„國際化奉ç»å¿ƒåŠ›ï¼Œå‰å¾Œé”ä¹å¹´ä¹‹ä¹…。筆會季刊定期出刊,「是國際筆會最穩定最æŒä¹…的刊物ã€ï¼Œåœ¨ä¸€ç™¾å¤šå€‹æœƒå“¡åœ‹é–“享有盛譽,但多年來å»åªè‡ªæ”¿åºœéƒ¨é–€å–得涓滴之助,其他皆由ç§äººæ助,尤以殷之浩先生支æŒæœ€åŠ›ã€‚

[Source: 自由副刊 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/7/today-article1.htm]

Original Message

作者: gustav
Date: November 30, 2009 12:29AM

齊邦媛å°ç£æ–‡å­¸çš„國際推手-- 上
齊邦媛 å°ç£æ–‡å­¸çš„國際推手-- 上



1988å¹´8月17日,齊邦媛從å°å¤§é€€ä¼‘時留影。(天下文化ï¼æ供)


齊邦媛嘔心ç€è¡€å®Œæˆçš„《巨æµæ²³ã€‹ï¼Œä»¥é‚ƒå¯†é€šé€ã€æ·±æƒ…至性的筆力,記述縱貫百年ã€æ©«è·¨å…©å²¸çš„大時代故事。(天下文化ï¼æ供)


1972年到1992年,中è¯æ°‘國筆會季刊由æ¯èªžæ˜¯è‹±æ–‡çš„殷張蘭熙(左)擔任總編輯,在丈夫殷之浩的全力支æŒä¸‹ï¼Œæ˜¯å°ç£æ–‡å­¸èˆ‡è¥¿æ–¹ä¸–界的é‡è¦çª—å£ã€‚她å¸ä»»å¾Œï¼Œç”±é½Šé‚¦åª›æŽ¥ç·¨ä¹å¹´ã€‚至今,殷張蘭熙的女兒殷çªä»ä»¥çˆ¶è¦ªçš„基金會å義繼續贊助筆會季刊出版。(天下文化ï¼æ供)

◎單德興 圖◎å³å­ŸèŠ¸

齊邦媛教授《巨æµæ²³ã€‹ä¸€æ›¸çš„出版是å°ç£æ–‡å£‡ä¸€ä»¶å¤§äº‹ã€‚從原先的å£è¿°ï¼Œåˆ°å¾Œä¾†å…¨é¢æ”¹å¯«ï¼Œç­†è€…有幸全程與èžï¼Œå°å¥¹ä»¥å…«å高齡投入此事所展ç¾çš„èªçœŸèˆ‡æ¯…力,感到無比的敬佩。

《巨æµæ²³ã€‹å…¨æ›¸äºŒå餘è¬å­—,自家世ã€å¹¼å¹´ã€æ±‚學一直到教學ã€ç ”究ã€è¡Œæ”¿â€¦â€¦å¨“娓é“來,在一則則精采故事中,見證了一個大時代中的奇女å­çš„é­é‡ï¼Œå…§å®¹è±å¯Œï¼Œå€¼å¾—讀者從ä¸åŒè§’度一讀å†è®€ã€‚在筆者看來,本書é‡é»žä¹‹ä¸€å°±æ˜¯å‚³ä¸»æ•¸å年來如何孜孜ä¸å€¦åœ°å‘國際推介å°ç£æ–‡å­¸ï¼Œä¸»è¦åŒ…括了海外教學ã€æ–‡å­¸é¸é›†ã€ç·¨è­¯å­£åˆŠå’Œé•·ç¯‡å°èªªã€‚

齊教授之所以多年來大力為å°ç£æ–‡å­¸å‘國際發è²ï¼Œç·£èµ·æ–¼1967年赴美留學期間,應邀在å°ç¬¬å®‰ç´å·žæ¨¹æž—中的è–瑪麗學院(Saint Mary-of-the-Woods College)開設中國文學課程,é讀該校圖書館è—,å»æ²’有任何關於å°ç£çš„資料,自此埋下了å‘國外推介å°ç£æ–‡å­¸çš„種å­ã€‚在資訊欠缺ã€æµé€šç·©æ…¢çš„年代,留學者一方é¢å‘國外å–經,學習異文化的長處(研習英美文學者尤其如此),å¦ä¸€æ–¹é¢ä¹Ÿç›¸ç•¶ç¨‹åº¦æ‰®æ¼”了「文化大使ã€çš„角色,å‘好奇的外國人介紹å°ç£çš„種種,尤其是風土人情以åŠæœ€èƒ½è¡¨ç¾æ–‡åŒ–特色的文è—。但是齊教授在é¢å°é€™äº›å¥½å¥‡ã€ç”šè‡³ä¸çŸ¥å°ç£åœ¨ä½•è™•çš„外國人士時,å»è‹¦ç„¡å°ç£æ–‡å­¸è­¯æœ¬å¯ä¾›åƒè€ƒã€æŽ¨è–¦ï¼Œæ·±åˆ‡é«”èªåˆ°é€™ç¨®ç¼ºæ†¾ã€‚

直到1972年,齊教授應邀擔任國立編譯館人文社會組主任,ç©æ¥µæ–½å±•ã€Œæ›¸ç”Ÿå ±åœ‹ã€çš„抱負,其中最為人稱é“而且影響深é çš„兩件事就是:å°å…§ï¼Œå¤§å¹…修訂中學國文教科書,增加許多當代å°ç£æ–‡å­¸ä½œå“ï¼›å°å¤–,進行「中書外譯計畫ã€ï¼Œå‘國際推介å°ç£æ–‡å­¸ã€‚å‰è€…嘉惠國內學å­ï¼Œå¾Œè€…嘉惠國外人士,都是影響深é çš„文學ã€æ•™è‚²èˆ‡æ–‡åŒ–工作。

ç©¿éŽéµå¹•æ‰“開世界之窗

翻譯計畫由她擔任主編,團隊æˆå“¡åŒ…括余光中ã€å³å¥šçœŸã€ä½•æ¬£ã€æŽé”三(John J. Deeney),五人自1973å¹´2月開始æ¯é€±è¦‹é¢ï¼Œå…ˆæ±ºå®šæ–‡é¡žï¼Œé›†ä¸­æ–¼è©©ã€æ•£æ–‡ã€çŸ­ç¯‡å°èªªï¼ˆé•·ç¯‡å°èªªå› å—篇幅之é™ä¸å¾—ä¸å‰²æ„›ï¼‰ï¼Œå†é¸æ“‡æ–‡æœ¬èˆ‡ä½œè€…。由於主編的文化使命感與æ¢å®çš„視野,加上編輯委員都是åé‡ä¸€æ–¹å…¼å…·åœ‹éš›è¦–野的作家ã€å­¸è€…ã€æ‰¹è©•å®¶ï¼Œæ‰€ä»¥ä¸åƒ…é¸æ–‡ä»”細,具有代表性,翻譯的éŽç¨‹æ›´æ˜¯å­—æ–Ÿå¥é…Œï¼Œå‹™å¿…å°‡å°ç£æ–‡å­¸çš„特色忠實地以英文傳é”給國際讀者。

編輯團隊所é¸æ“‡ã€ç¿»è­¯çš„作家åŠä½œå“都是一時之é¸ï¼Œè€Œä¸”經éŽã€Œæ¼«é•·çš„審稿討論,無數的評讀,直到定稿,將近兩年時間。æ¯ä¸€ç¯‡æ¯ä¸€å­—斟酌推敲而後決定。ã€1975年,上下兩冊ã€ä¸€åƒå¤šé çš„《An Anthology of Contemporary Chinese Literature》(中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ï¼‰ç”±ç¾Žåœ‹è¥¿é›…圖è¯ç››é “大學出版社發行。å‰è¨€æŒ‡å‡ºï¼Œæ–‡é¸çš„主è¦ç›®çš„是æ供二次大戰後å°ç£æœ€ä½³ä½œå®¶çš„代表性作å“,讓國際讀者有機會é€éŽç¿»è­¯æŽ¥è§¸åˆ°åŽŸå…ˆåªæœ‰è¯æ–‡ä¸–ç•Œæ‰èƒ½ç¨äº«çš„文學佳作。這部扎實的文é¸è¦‹è­‰äº†å°ç£æ–‡å­¸çš„ç¹è¤‡å¤šæ¨£ã€‚由於此事æ„義é‡å¤§ï¼Œã€Šå·¨æµæ²³ã€‹ç¬¬å…«ç« ã€ˆé–‹æ‹“與改é©çš„七○年代〉第一節「進è»ä¸–界文壇──英譯《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹ã€å°ˆè¿°æ­¤äº‹çš„始末。而傳主在事隔三å多年後回顧此文é¸æ™‚有如下的說法:「å°æ­æ´²åŠç¾Žåœ‹çš„漢學家而言,這是第一套比較完整充實地介紹中國ç¾ä»£æ–‡å­¸å‰µä½œçš„英譯本。自從1949å¹´æ’­é·ä¾†å°ï¼Œå°ç£æ–‡å­¸ä½œå®¶å¾—以在大陸政治文化的éµå¹•ä¹‹å¤–,延續中國文學傳統,創造出值得研究的作å“,好似開了一扇窗å­ã€‚ã€å¾žæ–‡å­¸å²çš„角度來看,這段評語頗為å…當。

此外,因為å°ç£æ–‡å­¸å°å‚³ä¸»æ„義é‡å¤§ï¼Œæ‰€ä»¥æ›¸ä¸­ç‰¹é—¢å°ˆç« ã€ˆå°ç£ã€æ–‡å­¸ã€æˆ‘們〉,令人更清楚èªçŸ¥å‚³ä¸»å¤šå¹´ä¾†å°æ–¼å°ç£æ–‡å­¸çš„熱心投入,以åŠåœ¨å¹•å¾Œæ‰€æ‰®æ¼”çš„é‡è¦è§’色。

《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹å‡ºç‰ˆå¾Œï¼Œå°ç£æ–‡å­¸é€æ¼¸å—到國際矚目,也被國外一些學校é¸ç‚ºæ•™æ。齊教授除了多次åƒåŠ ç›¸é—œæœƒè­°ä¹‹å¤–,也應邀赴國外講授å°ç£æ–‡å­¸ã€‚1982 年,她應美國舊金山加州州立大學(San Francisco State University of California)曾憲斌先生之邀,å‰å¾€æ“”任訪å•æ•™æŽˆï¼Œç‚ºæœŸä¸€å­¸æœŸï¼Œè¬›æŽˆå°ç£çš„「中國ç¾ä»£æ–‡å­¸ã€ã€‚該校當時已採用這本é¸é›†åšç‚ºæ•™æ,é¸èª²çš„學生約有二å人,其中一åŠæ˜¯è¯è£”,因此「文化上隔閡很å°ï¼Œå°æ–‡å­¸ä½œå“的情境åŠå¿ƒç†ä¸å¿…太多剖æžï¼Œå¸«ç”Ÿå¯ä»¥æ›´æŽ¥è¿‘中國文學的心éˆã€‚é‚£åŠå¹´çš„文化交æµï¼Œè®“我真正èªè­˜ä»–們稱之為『屋崙文學ã€ï¼ˆèˆŠé‡‘å±±è¯è£”作家文學),èªè­˜æ ¹æºæ–‡åŒ–所åšçš„努力。ã€æ›´é‡è¦çš„,當然就是把å°ç£æ–‡å­¸æŽ¨ä»‹çµ¦é€™äº›ç¾Žåœ‹å­¸ç”Ÿï¼Œç‚ºä»–們打開一扇窗,有幸在編譯計畫主æŒäººè¦ªè‡ªå¸¶é ˜ä¸‹ï¼ŒçªºæŽ¢ä»¥å¾€ä¸ç‚ºå¤–人所知的å°ç£æ–‡å­¸ã€‚

å°ç£æ–‡å­¸åˆè§¸æŸæž—

å¦ä¸€å€‹ç‰¹æ®Šç¶“驗則是1985å¹´èµ´æŸæž—自由大學(Freie Universitat Berlin)講授å°ç£æ–‡å­¸ã€‚傳主於中國æ±åŒ—出生時,「父親在æŸæž—留學,在2月å‡åœŸçš„故鄉,æŸæž—是我年輕æ¯è¦ªé­‚牽夢縈的天外夢境ã€ã€‚è¬è¬æ²’想到六å年後自己竟然應邀來此擔任客座教授,講授正å¼æŽˆäºˆå­¸åˆ†çš„「å°ç£æ–‡å­¸ã€èª²ç¨‹ï¼Œé›£æ€ªä¹è½åˆ°é€™å€‹æ¶ˆæ¯æ™‚的她「幾乎ä¸æ•¢ç›¸ä¿¡æˆ‘的耳朵ã€ã€‚

齊教授å‰å¾€å¾·åœ‹è¨ªå•æ•™å­¸æ™‚,全çƒå°šè™•æ–¼å†·æˆ°æ™‚期,世人難以想åƒå¹¾å¹´å¾Œæƒ¡å昭彰的æŸæž—åœç‰†ç«Ÿæœƒä¸€å¤•å´©å¡Œã€‚分裂的æ±è¥¿å¾·å°æ–¼å°ç£ï¼ä¸­åœ‹çš„處境有著異乎其他世人的領會。因此,傳主在第一場é‡å°å…¨ç³»ä¸€ç™¾å¤šäººçš„「訂交演說ã€ä¸­æ到自己的家世,也特別指出:

å°ç£çš„處境舉世皆知,我們所代表的文化æ„義,在西æŸæž—的自由大學應該是最能了解的。我今日來此希望藉å°ç£æ–‡å­¸ä½œå“åšå¿ƒéˆäº¤æµï¼Œæ·±ä¸€å±¤åŒæƒ…æ±ã€è¥¿å…©å€‹åˆ†è£‚國家人民的生活態度和喜怒哀樂……我教的å°ç£å¤§å­¸å­¸ç”Ÿå’Œè«¸ä½ä¸€æ¨£æ˜¯è¿½æ±‚自由æ€è€ƒçš„學術é’年,我希望能真正èªè­˜å¾·åœ‹ï¼Œä½ å€‘也真正èªè­˜æˆ‘們å°ç£ã€‚

這番剴切ã€çœŸæ‘¯çš„言詞立å³è´å¾—了師生們的普é肯定,為她在æŸæž—大學的教學打下了良好的基礎。齊教授æ¯é€±ç™¼ä¸€å¼µæŽˆèª²å¤§ç¶±ï¼Œæ•™æ以å°èªªç‚ºä¸»ï¼Œå…§å®¹é™¤äº†å¥¹ä¸»ç·¨çš„《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹ä¹‹å¤–,還有其他英譯的文學文本,以英文授課,並æ­é…一ä½å°ç±è¬›å¸«ï¼Œå¿…è¦æ™‚譯為德文。此外,傳主將寄去的三百多本å°ç£æ–‡å­¸ä½œå“,悉數æ給該校中國文化系所,書裡蓋有「齊邦媛教授æ贈,1985ã€çš„戳記。這很å¯èƒ½æ˜¯ç•¶æ™‚å…¨æ­æ´²æœ‰é—œå°ç£æ–‡å­¸æœ€è±å¯Œçš„å…¸è—,而德國學å­å°å°ç£æ–‡å­¸çš„興趣與正å¼å­¸ç¿’也從此開始,在文化交æµä¸Šè‡ªæœ‰å…¶é–‹å‰µçš„æ„義,從事相關研究的德國學å­å¾€å¾€è¶…éŽæ­æ´²å…¶ä»–國家,足證齊教授開疆闢土之功。åŒæ™‚,這個ç¨ç‰¹çš„æŸæž—經驗也為傳主拓展出更大的視野,「得以從美國以外的大框架æ­æ´²ï¼Œæ€ç´¢å°ç£æ–‡å­¸å·²æœ‰çš„格局和未來的發展ã€ã€‚

在æ±è¥¿æ–¹ä¹‹é–“æ­ä¸€åº§æ©‹

齊教授å¦ä¸€å€‹å°å°ç£æ–‡å­¸æŽ¨å»£çš„è²¢ç»å‰‡åœ¨å¤šå¹´æ“”任中è¯æ°‘國筆會的顧å•èˆ‡ç¸½ç·¨è¼¯ã€‚她在書中æ到,國際筆會(The International PEN)1921å¹´æˆç«‹æ–¼å€«æ•¦ï¼Œå…¶ä¸­çš„「PENã€æ˜¯ã€Œpoetã€ï¼ˆè©©äººï¼‰ã€ã€Œessayistã€ï¼ˆæ•£æ–‡å®¶ï¼‰ã€ã€Œnovelistã€ï¼ˆå°èªªå®¶ï¼‰çš„縮寫。 1924年中è¯æ°‘國筆會æˆç«‹æ–¼ä¸Šæµ·ï¼Œæœƒé•·æ˜¯è”¡å…ƒåŸ¹ï¼Œç™¼èµ·äººæœ‰æž—語堂ã€èƒ¡é©ã€å¾å¿—摩等。當年å°åº¦æ–‡è±ªæ³°æˆˆçˆ¾ä¾¿æ˜¯æ‡‰ç­†æœƒä¹‹é‚€ä¾†è¯è¨ªå•ï¼Œç”±å¾å¿—摩擔任翻譯,æˆç‚ºä¸­å°æ–‡åŒ–交æµå²ä¸Šä¸€å¤§ç››äº‹ã€‚

1953年中è¯æ°‘國筆會在å°ç£å¾©æœƒï¼Œ1959年回歸國際總會,1970年林語堂當é¸æœƒé•·ï¼Œåœ¨å°åŒ—å¬é–‹ç¬¬ä¸‰å±†äºžæ´²ä½œå®¶å¤§æœƒï¼Œç©æ¥µæå‡å°ç£çš„國際å¯è¦‹åº¦ï¼Œä¸¦å€¡è­°åœ¨å°ç£å‡ºç‰ˆä¸€æœ¬è‹±æ–‡åˆŠç‰©ï¼Œã€Œåœ¨æ±æ–¹èˆ‡è¥¿æ–¹ä¹‹é–“æ­ä¸€åº§æ©‹ã€ã€‚1972年秋,《中è¯æ°‘國筆會季刊》(The Chinese PEN)正å¼å‰µåˆŠï¼Œé¦–任總編輯是以英文為æ¯èªžçš„殷張蘭熙,齊教授則擔任顧å•ã€‚當時兩人å„自主編筆會季刊與《中國ç¾ä»£æ–‡å­¸é¸é›†ã€‹ï¼Œä½è™•åˆåœ¨é„°å··ï¼Œç¶“常就編譯的作å“ã€ç¿»è­¯çš„人é¸ã€è­¯æ–‡çš„斟酌等交æ›æ„見。《巨æµæ²³ã€‹ä¸­å¯«é“:「那二å多年間,蘭熙和我這顧å•ä¹‹é–“的熱線電話從來沒有åœéŽã€‚電話解決ä¸äº†çš„時候我們便須見é¢ï¼Œè­¬å¦‚書稿的編排,與新的譯者見é¢ï¼Œåˆ†äº«å¥½æ–‡ç« çš„發ç¾ã€æ–‡å­—推敲的喜悅等。ã€

1992年殷張蘭熙基於å¥åº·å› ç´ ä¸å¾—ä¸å¸ä¸‹ç¸½ç·¨è¼¯ä¹‹è·ï¼Œé½Šæ•™æŽˆã€Œä»¥æ‰¿å—好å‹é™£å‰è¨—孤的心情ã€æŽ¥ä»»ï¼Œç¹¼çºŒç‚ºå°ç£æ–‡å­¸çš„國際化奉ç»å¿ƒåŠ›ï¼Œå‰å¾Œé”ä¹å¹´ä¹‹ä¹…。筆會季刊定期出刊,「是國際筆會最穩定最æŒä¹…的刊物ã€ï¼Œåœ¨ä¸€ç™¾å¤šå€‹æœƒå“¡åœ‹é–“享有盛譽,但多年來å»åªè‡ªæ”¿åºœéƒ¨é–€å–得涓滴之助,其他皆由ç§äººæ助,尤以殷之浩先生支æŒæœ€åŠ›ã€‚

[Source: 自由副刊 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/7/today-article1.htm]