Welcome! 登入 註冊
ç¾Žå¯¶é¦–é  ç¾Žå¯¶ç™¾ç§‘ 美寶論壇 美寶è½æ ¼ 美寶地圖

Advanced

Change History

Message: 若有人善別六方,離四方惡ä¸å–„業垢,彼於ç¾æ³•å¯æ•¬å¯é‡ï¼Œèº«å£žå‘½çµ‚,必至善處,上生天中。~~佛陀宣說的倫ç†è§€ã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》

Changed By: gustav
Change Date: February 07, 2013 10:36PM

若有人善別六方,離四方惡ä¸å–„業垢,彼於ç¾æ³•å¯æ•¬å¯é‡ï¼Œèº«å£žå‘½çµ‚,必至善處,上生天中。~~佛陀宣說的倫世倫ç†è§€ã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》ç†è§€ã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》
若有人善別六方,離四方惡ä¸å–„業垢,彼於ç¾æ³•å¯æ•¬å¯é‡ï¼Œèº«å£žå‘½çµ‚,必至善處,上生天中。 ~ 佛陀宣說的入世倫ç†è§€ã€‚
佛陀宣說的倫ç†è§€ã€‚

《佛說善生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》,æ±æ™‰ç½½è³“三è—瞿曇僧伽æ婆譯(<a href=http://www.cbeta.org/result/normal/T01/0026_033.htm>CBETA全文</a>)

其他åƒè€ƒè³‡æ–™ï¼š
業露è¯ã€‚〈從《佛說善生經》看佛教的家庭倫ç†è§€ã€‰ï¼Œã€Šä¸­è¯ä½›å­¸å­¸å ±ã€‹ç¬¬13期(2000.05),é 69-82。(<a href=http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-BJ001/93575.htm>連çµ</a>)

[hr]

01n0026_p0638c06(00)║    (一三五)中阿å«å¤§å“
T01n0026_p0638c07(09)║    善生經第åä¹(第三念誦)
T01n0026_p0638c08(00)║我èžå¦‚是: 一時,佛éŠçŽ‹èˆåŸŽï¼Œåœ¨é¥’è¦èŸ†æž—。
T01n0026_p0638c09(00)║爾時,善生居士å­ï¼Œçˆ¶è‡¨çµ‚時,因六方故,
T01n0026_p0638c10(02)â•‘éºæ••å…¶å­ï¼Œå–„教善訶曰:「善生ï¼æˆ‘命終後,
T01n0026_p0638c11(04)â•‘æ±ç•¶å‰æ‰‹å‘六方禮:『æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0638c12(01)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œ
T01n0026_p0638c13(02)║彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€
T01n0026_p0638c14(01)║下方ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0638c15(02)║禮事彼。我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0638c16(00)║供養ã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€ã€€å–„生居士å­èžçˆ¶æ•™å·²ï¼Œ
T01n0026_p0638c17(02)║白父曰:「唯。當如尊敕。ã€ã€€æ–¼æ˜¯ï¼Œå–„生居士å­ï¼Œ
T01n0026_p0638c18(03)║父命終後,平旦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,手執生拘èˆè‘‰ï¼Œ
T01n0026_p0638c19(00)║往至水邊,å‰æ‰‹å‘六方禮:
T01n0026_p0638c20(07)║「æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0638c21(01)║禮事彼已,彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。
T01n0026_p0638c22(02)║如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,
T01n0026_p0638c23(02)║我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0638c24(03)║禮事彼已,彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€€å½¼æ™‚,
T01n0026_p0638c25(04)║世尊éŽå¤œå¹³æ—¦ï¼Œè‘—è¡£æŒç¼½ï¼Œå…¥çŽ‹èˆåŸŽè€Œè¡Œä¹žé£Ÿã€‚
T01n0026_p0638c26(02)║世尊入王èˆåŸŽä¹žé£Ÿæ™‚,
T01n0026_p0638c27(10)â•‘é™è¦‹å–„生居士å­å¹³æ—¦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,手執生拘èˆè‘‰ï¼Œå¾€è‡³æ°´é‚Šï¼Œ
T01n0026_p0638c28(00)â•‘å‰æ‰‹å‘六方禮:「æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0638c29(00)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œ
T01n0026_p0639a01(01)║彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€
T01n0026_p0639a02(00)║下方ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a03(02)║禮事彼。我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a04(00)║供養ã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€€ä¸–尊見已,
T01n0026_p0639a05(07)║往至善生居士å­æ‰€ï¼Œå•æ›°ï¼šã€Œå±…士å­ï¼å—何沙門ã€æ¢µå¿—教,
T01n0026_p0639a06(02)â•‘æ•™æ±æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹ï¼Œå¹³æ—¦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,
T01n0026_p0639a07(01)║手執生拘èˆè‘‰ï¼Œå¾€è‡³æ°´é‚Šï¼Œå‰æ‰‹å‘六方禮:
T01n0026_p0639a08(02)║『æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚
T01n0026_p0639a09(01)║我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a10(00)║禮事我。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œ
T01n0026_p0639a11(01)║若有眾生者,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a12(00)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a13(03)║禮事我耶?ã€ã€ã€€å–„生居士å­ç­”曰:「世尊ï¼æˆ‘ä¸å—餘沙門ã€
T01n0026_p0639a14(00)║梵志教也。世尊ï¼æˆ‘父臨命終時,因六方故,
T01n0026_p0639a15(00)â•‘éºæ••æ–¼æˆ‘,善教善訶曰:『善生ï¼æˆ‘命終後,
T01n0026_p0639a16(01)â•‘æ±ç•¶å‰æ‰‹å‘六方禮:「æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,
T01n0026_p0639a17(02)║我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a18(03)║禮事彼已,彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。如是å—æ–¹ã€
T01n0026_p0639a19(01)║西方ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a20(01)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œ
T01n0026_p0639a21(02)║彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€ä¸–å°Šï¼æˆ‘å—父éºæ•™ï¼Œ
T01n0026_p0639a22(01)â•‘æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æ•…,平旦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,
T01n0026_p0639a23(01)║手執生拘èˆè‘‰ï¼Œå¾€è‡³æ°´é‚Šï¼Œå‰æ‰‹å‘六方禮:
T01n0026_p0639a24(02)║『æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚
T01n0026_p0639a25(02)║我盡æ­æ•¬ï¼Œä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a26(01)║禮事我。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œ
T01n0026_p0639a27(03)║若有眾生者,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a28(01)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€
T01n0026_p0639a29(01)║ 世尊èžå·²ï¼Œå‘Šæ›°ï¼šã€Œå±…士å­ï¼æˆ‘說有六方,
T01n0026_p0639b01(03)â•‘ä¸èªªç„¡ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼è‹¥æœ‰äººå–„別六方,
T01n0026_p0639b02(05)║離四方惡ä¸å–„業垢,彼於ç¾æ³•å¯æ•¬å¯é‡ï¼Œèº«å£žå‘½çµ‚,
T01n0026_p0639b03(01)║必至善處,上生天中。居士å­ï¼çœ¾ç”Ÿæœ‰å››ç¨®æ¥­ã€
T01n0026_p0639b04(00)║四種穢。云何為四?居士å­ï¼æ®ºç”Ÿè€…,
T01n0026_p0639b05(04)║是眾生業種ã€ç©¢ç¨®ï¼Œä¸èˆ‡å–ã€é‚ªå©¬ã€å¦„言者,是眾生業種ã€
T01n0026_p0639b06(01)║穢種。ã€æ–¼æ˜¯ï¼Œä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0639b07(00)║「殺生ä¸èˆ‡å–,  邪婬犯他妻,
T01n0026_p0639b08(00)║所言ä¸çœŸå¯¦ï¼Œã€€ã€€æ…§è€…ä¸ç¨±è­½ã€‚
T01n0026_p0639b09(00)║「居士å­ï¼äººå› å››äº‹æ•…,便得多罪。
T01n0026_p0639b10(05)║云何為四?行欲ã€è¡Œæšã€è¡Œæ€–ã€è¡Œç™¡ã€‚ã€æ–¼æ˜¯ï¼Œä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0639b11(00)║「欲æšæ€–åŠç™¡ï¼Œã€€ã€€è¡Œæƒ¡éžæ³•è¡Œï¼Œ
T01n0026_p0639b12(00)║彼必滅å稱,  如月å‘盡沒。
T01n0026_p0639b13(00)║「居士å­ï¼äººå› å››äº‹æ•…,便得多ç¦ã€‚
T01n0026_p0639b14(05)║云何為四?ä¸è¡Œæ¬²ã€ä¸è¡Œæšã€ä¸è¡Œæ€–ã€ä¸è¡Œç™¡ã€‚ã€æ–¼æ˜¯ï¼Œ
T01n0026_p0639b15(01)║世尊說此頌曰:
T01n0026_p0639b16(00)║「斷欲無æšæ€–,  無癡行法行,
T01n0026_p0639b17(00)â•‘å½¼å稱普èžï¼Œã€€ã€€å¦‚月漸盛滿。
T01n0026_p0639b18(00)║「居士å­ï¼æ±‚財物者,當知有六éžé“。
T01n0026_p0639b19(03)║云何為六?一曰種種戲求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b20(04)║二曰éžæ™‚行求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b21(08)║三曰飲酒放逸求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b22(11)║四曰親近惡知識求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b23(12)║五曰常喜妓樂求財物者為éžé“。六曰懶惰求財物者為éžé“。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0639b24(01)║若人種種戲者,當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639b25(06)║云何為六?一者負則生怨。二者失則生æ¥ã€‚
T01n0026_p0639b26(05)║三者負則眠ä¸å®‰ã€‚四者令怨家懷喜。五者使宗親懷憂。
T01n0026_p0639b27(00)║六者在眾所說人ä¸ä¿¡ç”¨ã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0639b28(03)║人åšæˆ²è€…,ä¸ç¶“營作事,作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œ
T01n0026_p0639b29(01)║未得財物,則ä¸èƒ½å¾—,本有財物,便轉消耗。
T01n0026_p0639c01(03)║「居士å­ï¼Œäººéžæ™‚行者,當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639c02(05)║云何為六?一者ä¸è‡ªè­·ã€‚二者ä¸è­·è²¡ç‰©ã€‚
T01n0026_p0639c03(05)║三者ä¸è­·å¦»å­ã€‚四者為人所疑。五者多生苦患。
T01n0026_p0639c04(03)║六者為人所謗。居士å­ï¼äººéžæ™‚行者,ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c05(00)║作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,
T01n0026_p0639c06(03)║則ä¸èƒ½å¾—,本有財物,便轉消耗。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0639c07(05)║若人飲酒放逸者,當知有六ç½æ‚£ã€‚一者ç¾è²¡ç‰©å¤±ã€‚
T01n0026_p0639c08(02)║二者多有疾患。三者增諸鬥è«ã€‚四者隱è—發露。
T01n0026_p0639c09(01)║五者ä¸ç¨±ä¸è­·ã€‚六者滅慧生癡。居士å­ï¼
T01n0026_p0639c10(02)║人飲酒放逸者,ä¸ç¶“營作事,作事ä¸ç‡Ÿï¼Œ
T01n0026_p0639c11(04)║則功業ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,則ä¸èƒ½å¾—,本有財物,
T01n0026_p0639c12(03)║便轉消耗。 「居士å­ï¼è‹¥äººè¦ªè¿‘惡知識者,
T01n0026_p0639c13(04)║當知有六ç½æ‚£ã€‚云何為六?一者親近賊。
T01n0026_p0639c14(05)║二者親近欺誑。三者親近狂醉。四者親近放æ£ã€‚
T01n0026_p0639c15(03)║五者é€æœƒå¬‰æˆ²ã€‚六者以此為親å‹ï¼Œä»¥æ­¤ç‚ºä¼´ä¾¶ã€‚
T01n0026_p0639c16(01)║居士å­ï¼è‹¥äººè¦ªè¿‘惡知識者,ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c17(01)║作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,則ä¸èƒ½å¾—,
T01n0026_p0639c18(00)║本有財物,便轉消耗。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0639c19(05)║若人[å–œ/心]伎樂者,當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639c20(09)║云何為六?一者[å–œ/心]èžæ­Œã€‚二者[å–œ/心]見舞。三者[å–œ/心]往作樂。
T01n0026_p0639c21(02)║四者[å–œ/心]見弄鈴。五者[å–œ/心]æ‹å…©æ‰‹ã€‚六者[å–œ/心]大èšæœƒã€‚
T01n0026_p0639c22(00)║居士å­ï¼è‹¥äºº[å–œ/心]伎樂者,ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c23(01)║作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,則ä¸èƒ½å¾—,
T01n0026_p0639c24(00)║本有財物,便轉消耗。 「居士å­ï¼è‹¥æœ‰æ‡¶æƒ°è€…,
T01n0026_p0639c25(00)║當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639c26(11)║云何為六?一者大早ä¸ä½œæ¥­ã€‚二者大晚ä¸ä½œæ¥­ã€‚三者大寒ä¸ä½œæ¥­ã€‚
T01n0026_p0639c27(02)║四者大熱ä¸ä½œæ¥­ã€‚五者大飽ä¸ä½œæ¥­ã€‚
T01n0026_p0639c28(05)║六者大飢ä¸ä½œæ¥­ã€‚居士å­ï¼è‹¥äººæ‡¶æƒ°è€…ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c29(02)║作事ä¸ç‡Ÿå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物則ä¸èƒ½å¾—,
T01n0026_p0640a01(01)║本有財物便轉消耗。ã€æ–¼æ˜¯ä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0640a02(00)║「種種戲é€è‰²ï¼Œã€€ã€€å—œé…’[å–œ/心]作樂,
T01n0026_p0640a03(00)║親近惡知識,  懶惰ä¸ä½œæ¥­ï¼Œ
T01n0026_p0640a04(00)║放æ£ä¸è‡ªè­·ï¼Œã€€ã€€æ­¤è™•å£žæ•—人。
T01n0026_p0640a05(00)║行來ä¸é˜²è­·ï¼Œã€€ã€€é‚ªå©¬çŠ¯ä»–妻,
T01n0026_p0640a06(00)║心中常çµæ€¨ï¼Œã€€ã€€æ±‚願無有利,
T01n0026_p0640a07(00)║飲酒念女色,  此處壞敗人。
T01n0026_p0640a08(00)â•‘é‡ä½œä¸å–„行,  佷戾ä¸å—教,
T01n0026_p0640a09(00)║罵沙門梵志,  顛倒有邪見,
T01n0026_p0640a10(00)║凶暴行黑業,  此處壞敗人。
T01n0026_p0640a11(00)║自ä¹ç„¡è²¡ç‰©ï¼Œã€€ã€€é£²é…’失衣被,
T01n0026_p0640a12(00)║負債如涌泉,  彼必壞門æ—。
T01n0026_p0640a13(00)║數往至酒鑪,  親近惡朋å‹ï¼Œ
T01n0026_p0640a14(00)║應得財ä¸å¾—,  是伴黨為樂。
T01n0026_p0640a15(00)║多有惡朋å‹ï¼Œã€€ã€€å¸¸éš¨ä¸å–„伴,
T01n0026_p0640a16(00)║今世åŠå¾Œä¸–,  二俱得敗壞。
T01n0026_p0640a17(00)║人習惡轉減,  習善轉興盛,
T01n0026_p0640a18(00)â•‘ç¿’å‹è€…轉增,  是故當習å‹ã€‚
T01n0026_p0640a19(00)║習昇則得昇,  常逮智慧昇,
T01n0026_p0640a20(00)║轉ç²æ¸…淨戒,  åŠèˆ‡å¾®å¦™ä¸Šï¼Œ
T01n0026_p0640a21(00)â•‘æ™å‰‡å–œçœ è‡¥ï¼Œã€€ã€€å¤œå‰‡å¥½éŠè¡Œã€‚
T01n0026_p0640a22(00)║放逸常飲酒,  居家ä¸å¾—æˆï¼Œ
T01n0026_p0640a23(00)║大寒åŠå¤§ç†±ï¼Œã€€ã€€è¬‚有懶惰人。
T01n0026_p0640a24(00)║至竟ä¸æˆæ¥­ï¼Œã€€ã€€çµ‚ä¸ç²è²¡åˆ©ï¼Œ
T01n0026_p0640a25(00)║若寒åŠå¤§ç†±ï¼Œã€€ã€€ä¸è¨ˆçŒ¶å¦‚è‰ã€‚
T01n0026_p0640a26(00)║若人作是業,  彼終ä¸å¤±æ¨‚。
T01n0026_p0640a27(00)║「居士å­ï¼æœ‰å››ä¸è¦ªè€Œä¼¼è¦ªã€‚
T01n0026_p0640a28(07)║云何為四?一者知事éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640a29(10)║二者é¢å‰æ„›è¨€éžè¦ªä¼¼å¦‚親。三者言語éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b01(07)║四者惡趣伴éžè¦ªä¼¼å¦‚親。居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…,
T01n0026_p0640b02(06)║知事éžè¦ªä¼¼å¦‚親。云何為四?一者以知事奪財。
T01n0026_p0640b03(04)║二者以少å–多。三者或以æ怖。四者或為利狎習。ã€
T01n0026_p0640b04(01)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b05(00)║「人以知為事,  言語至柔軟,
T01n0026_p0640b06(00)║怖為利狎習,  知éžè¦ªå¦‚親,
T01n0026_p0640b07(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640b08(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…,é¢å‰æ„›è¨€éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b09(00)║云何為四?一者制妙事。二者教作惡。
T01n0026_p0640b10(02)║三者é¢å‰ç¨±è­½ã€‚四者背說其惡。ã€
T01n0026_p0640b11(06)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b12(00)║「若制妙善法,  教作惡ä¸å–„,
T01n0026_p0640b13(00)â•‘å°é¢å‰ç¨±è­½ï¼Œã€€ã€€èƒŒå¾Œèªªå…¶æƒ¡ã€‚
T01n0026_p0640b14(00)║若知妙åŠæƒ¡ï¼Œã€€ã€€äº¦å¾©è¦ºäºŒèªªï¼Œ
T01n0026_p0640b15(00)║是親ä¸å¯è¦ªï¼Œã€€ã€€çŸ¥å½¼äººå¦‚是。
T01n0026_p0640b16(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640b17(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…言語éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b18(02)║云何為四?一者èªéŽåŽ»äº‹ã€‚二者必辯當來事。
T01n0026_p0640b19(01)║三者虛ä¸çœŸèªªã€‚四者ç¾äº‹å¿…滅,
T01n0026_p0640b20(05)║我當作ä¸ä½œèªèªªã€‚ã€æ–¼æ˜¯ä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b21(00)║「èªéŽåŠæœªä¾†ï¼Œã€€ã€€è™›è«–ç¾æ»…事,
T01n0026_p0640b22(00)║當作ä¸ä½œèªªï¼Œã€€ã€€çŸ¥éžè¦ªå¦‚親,
T01n0026_p0640b23(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640b24(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…,惡趣伴éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b25(01)║云何為四?一者教種種戲。二者教éžæ™‚行。
T01n0026_p0640b26(01)║三者教令飲酒。四者教親近惡知識。ã€
T01n0026_p0640b27(03)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b28(00)║「教若干種戲,  飲酒犯他妻,
T01n0026_p0640b29(00)║習下ä¸ç¿’å‹ï¼Œã€€ã€€å½¼æ»…如月盡,
T01n0026_p0640c01(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640c02(00)║「居士å­ï¼å–„親當知有四種。
T01n0026_p0640c03(07)║云何為四?一者åŒè‹¦æ¨‚,當知是善親。二者æ„念,
T01n0026_p0640c04(04)║當知是善親。三者求利,當知是善親。四者饒益,
T01n0026_p0640c05(02)║當知是善親。居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…åŒè‹¦æ¨‚,
T01n0026_p0640c06(03)║當知是善親。云何為四?一者為彼æ¨å·±ã€‚
T01n0026_p0640c07(04)║二者為彼æ¨è²¡ã€‚三者為彼æ¨å¦»å­ã€‚四者所說堪å¿ã€‚ã€
T01n0026_p0640c08(01)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c09(00)║「æ¨æ¬²è²¡å¦»å­ï¼Œã€€ã€€æ‰€èªªèƒ½å ªå¿ï¼Œ
T01n0026_p0640c10(00)║知親åŒè‹¦æ¨‚,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c11(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…æ„念,當知是善親。
T01n0026_p0640c12(02)║云何為四?一者教妙法。二者制惡法。
T01n0026_p0640c13(04)║三者é¢å‰ç¨±èªªã€‚四者å»æ€¨å®¶ã€‚ã€æ–¼æ˜¯ä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c14(00)║「教妙善制惡,  é¢ç¨±å»æ€¨å®¶ï¼Œ
T01n0026_p0640c15(00)║知善親æ„念,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c16(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…求利,當知是善親。
T01n0026_p0640c17(02)║云何為四?一者密事發露。二者密ä¸è¦†è—。
T01n0026_p0640c18(02)║三者得利為喜。四者ä¸å¾—利ä¸æ†‚。ã€
T01n0026_p0640c19(04)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c20(00)║「密事露ä¸è—,  利喜無ä¸æ†‚,
T01n0026_p0640c21(00)║知善親求利,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c22(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…饒益,當知是善親。
T01n0026_p0640c23(02)║云何為四?一者知財物盡。
T01n0026_p0640c24(08)║二者知財物盡已便給與物。三者見放逸教訶。四者常以æ„念。ã€
T01n0026_p0640c25(00)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c26(00)║「知財盡與物,  放逸教æ„念,
T01n0026_p0640c27(00)║知善親饒益,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c28(00)║「居士å­ï¼è–法律中有六方,æ±æ–¹ã€å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€
T01n0026_p0640c29(01)║北方ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ã€‚居士å­ï¼å¦‚æ±æ–¹è€…,
T01n0026_p0641a01(04)║如是å­è§€çˆ¶æ¯ï¼Œå­ç•¶ä»¥äº”事奉敬供養父æ¯ã€‚
T01n0026_p0641a02(02)║云何為五?一者增益財物。二者備辦眾事。
T01n0026_p0641a03(02)║三者所欲則奉。四者自æ£ä¸é•ã€‚
T01n0026_p0641a04(07)║五者所有ç§ç‰©ç›¡ä»¥å¥‰ä¸Šã€‚å­ä»¥æ­¤äº”事奉敬供養父æ¯ï¼Œ
T01n0026_p0641a05(02)║父æ¯äº¦ä»¥äº”事善念其å­ï¼Œ
T01n0026_p0641a06(09)║云何為五?一者愛念兒å­ã€‚二者供給無ä¹ã€‚三者令å­ä¸è² å‚µã€‚
T01n0026_p0641a07(01)║四者婚娶稱å¯ã€‚
T01n0026_p0641a08(12)║五者父æ¯å¯æ„所有財物盡以付å­ã€‚父æ¯ä»¥æ­¤äº”事善念其å­ã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641a09(01)║如是æ±æ–¹äºŒä¿±åˆ†åˆ¥ã€‚居士å­ï¼è–法律中æ±æ–¹è€…,
T01n0026_p0641a10(00)║謂å­ã€çˆ¶æ¯ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼è‹¥æ…ˆå­çˆ¶æ¯è€…,
T01n0026_p0641a11(02)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚å—方者,
T01n0026_p0641a12(03)║如是弟å­è§€å¸«ï¼Œå¼Ÿå­ç•¶ä»¥äº”事æ­æ•¬ä¾›é¤Šæ–¼å¸«ã€‚
T01n0026_p0641a13(00)║云何為五?一者善æ­é †ã€‚二者善承事。
T01n0026_p0641a14(03)║三者速起。四者所作業善。五者能奉敬師。
T01n0026_p0641a15(03)║弟å­ä»¥æ­¤äº”事æ­æ•¬ä¾›é¤Šæ–¼å¸«ï¼Œ
T01n0026_p0641a16(07)║師亦以五事善念弟å­ã€‚云何為五?一者教技術。二者速教。
T01n0026_p0641a17(01)║三者盡教所知。四者安處善方。
T01n0026_p0641a18(05)║五者付囑善知識。師以此五事善念弟å­ã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641a19(02)║如是å—方二俱分別。居士å­ï¼è–法律中å—方者,
T01n0026_p0641a20(01)║謂弟å­ã€å¸«ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼è‹¥äººæ…ˆé †æ–¼å¸«è€…,
T01n0026_p0641a21(02)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚西方者,
T01n0026_p0641a22(03)║如是夫觀妻å­ï¼Œå¤«ç•¶ä»¥äº”事愛敬供給妻å­ã€‚
T01n0026_p0641a23(01)║云何為五?一者æ†å¿µå¦»å­ã€‚二者ä¸è¼•æ…¢ã€‚
T01n0026_p0641a24(02)║三者為作瓔çžåš´å…·ã€‚四者於家中得自在。
T01n0026_p0641a25(02)║五者念妻親親。夫以此五事愛敬供給妻å­ï¼Œ
T01n0026_p0641a26(01)║妻å­ç•¶ä»¥å三事善敬順夫,
T01n0026_p0641a27(07)║云何å三?一者é‡æ„›æ•¬å¤«ã€‚二者é‡ä¾›é¤Šå¤«ã€‚三者善念其夫。
T01n0026_p0641a28(00)║四者æ”æŒä½œæ¥­ã€‚五者善æ”眷屬。
T01n0026_p0641a29(04)║六者å‰ä»¥çž»ä¾ã€‚七者後以愛行。八者言以誠實。
T01n0026_p0641b01(02)â•‘ä¹è€…ä¸ç¦åˆ¶é–€ã€‚å者見來讚善。
T01n0026_p0641b02(06)â•‘å一者敷設床待。å二者施設淨美è±é¥’飲食。
T01n0026_p0641b03(05)â•‘å三者供養沙門梵志。妻å­ä»¥æ­¤å三事善敬順夫。
T01n0026_p0641b04(01)║居士å­ï¼å¦‚是西方二俱分別。居士å­ï¼
T01n0026_p0641b05(04)â•‘è–法律中西方者,謂夫ã€å¦»å­ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641b06(05)║若人慈æ„妻å­è€…,必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0641b07(02)║如北方者,如是大家觀奴婢使人,
T01n0026_p0641b08(05)║大家當以五事æ„念給æ¤å¥´å©¢ä½¿äººã€‚
T01n0026_p0641b09(08)║云何為五?一者隨其力而作業。二者隨時食之。
T01n0026_p0641b10(05)║三者隨時飲之。四者åŠæ—¥ä¼‘æ¯ã€‚五者病給湯藥。
T01n0026_p0641b11(04)║大家以此五事æ„念給æ¤å¥´å©¢ä½¿äººï¼Œ
T01n0026_p0641b12(06)║奴婢使人當以ä¹äº‹å–„奉大家。云何為ä¹ï¼Ÿä¸€è€…隨時作業。
T01n0026_p0641b13(00)║二者專心作業。三者一切作業。
T01n0026_p0641b14(05)║四者å‰ä»¥çž»ä¾ã€‚五者後以愛行。六者言以誠實。
T01n0026_p0641b15(04)║七者急時ä¸é é›¢ã€‚八者行他方時則便讚歎。
T01n0026_p0641b16(03)â•‘ä¹è€…稱大家庶幾。奴婢使人以此ä¹äº‹å–„奉大家。
T01n0026_p0641b17(00)║居士å­ï¼å¦‚是北方二俱分別。居士å­ï¼
T01n0026_p0641b18(02)â•‘è–法律中北方者,謂大家ã€å¥´å©¢ä½¿äººä¹Ÿã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641b19(01)║若有人慈æ„奴婢使人者,
T01n0026_p0641b20(07)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚下方者,如是親å‹è§€è¦ªå‹è‡£ï¼Œ
T01n0026_p0641b21(00)║親å‹ç•¶ä»¥äº”事愛敬供給親å‹è‡£ã€‚
T01n0026_p0641b22(03)║云何為五?一者愛敬。二者ä¸è¼•æ…¢ã€‚三者ä¸æ¬ºèª‘。
T01n0026_p0641b23(02)║四者施與ç寶。五者拯念親å‹è‡£ã€‚
T01n0026_p0641b24(05)║親å‹ä»¥æ­¤äº”事愛敬供給親å‹è‡£ï¼Œ
T01n0026_p0641b25(08)║親å‹è‡£äº¦ä»¥äº”事善念親å‹ï¼Œäº‘何為五?一者知財物盡。
T01n0026_p0641b26(03)║二者知財物盡已供給財物。三者見放逸教訶。
T01n0026_p0641b27(01)║四者愛念。五者急時å¯æ­¸ä¾ã€‚
T01n0026_p0641b28(06)║親å‹è‡£ä»¥æ­¤äº”事善念親å‹ã€‚居士å­ï¼å¦‚是下方二俱分別。
T01n0026_p0641b29(00)║居士å­ï¼è–法律中下方者,謂親å‹ã€è¦ªå‹è‡£ä¹Ÿã€‚
T01n0026_p0641c01(00)║居士å­ï¼è‹¥äººæ…ˆæ„親å‹è‡£è€…,
T01n0026_p0641c02(05)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚上方者,
T01n0026_p0641c03(06)║如是施主觀沙門梵志,
T01n0026_p0641c04(13)║施主當以五事尊敬供養沙門梵志。云何為五?一者ä¸ç¦åˆ¶é–€ã€‚
T01n0026_p0641c05(05)║二者見來讚善。三者敷設床待。
T01n0026_p0641c06(09)║四者施設淨美è±é¥’飲食。五者æ“護如法。
T01n0026_p0641c07(10)║施主以此五事尊敬供養沙門梵志,沙門梵志亦以五事善念施主。
T01n0026_p0641c08(00)║云何為五?一者教信行信念信。
T01n0026_p0641c09(04)║二者教ç¦æˆ’。三者教åšèžã€‚四者教布施。
T01n0026_p0641c10(05)║五者教慧行慧立慧。沙門梵志以此五事善念施主。
T01n0026_p0641c11(01)║居士å­ï¼å¦‚是上方二俱分別。居士å­ï¼
T01n0026_p0641c12(04)â•‘è–法律中上方者,謂施主ã€æ²™é–€æ¢µå¿—也。居士å­ï¼
T01n0026_p0641c13(03)║若人尊奉沙門梵志者,必有增益則無衰耗。
T01n0026_p0641c14(03)║「居士å­ï¼Œæœ‰å››æ”事,云何為四?一者惠施。
T01n0026_p0641c15(03)║二者愛言。三者行利。四者等利。ã€
T01n0026_p0641c16(07)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0641c17(00)║「惠施åŠæ„›è¨€ï¼Œã€€ã€€å¸¸ç‚ºä»–行利,
T01n0026_p0641c18(00)║眾生等åŒåˆ©ï¼Œã€€ã€€å稱普é è‡³ï¼Œ
T01n0026_p0641c19(00)║此則æ”æŒä¸–,  猶如御車人。
T01n0026_p0641c20(00)║若無æ”æŒè€…,  æ¯ä¸å› å…¶å­ï¼Œ
T01n0026_p0641c21(00)║得供養æ­æ•¬ï¼Œã€€ã€€çˆ¶å› å­äº¦ç„¶ï¼Œ
T01n0026_p0641c22(00)║若有此法æ”,  故得大ç¦ç¥ã€‚
T01n0026_p0641c23(00)â•‘ç…§é çŒ¶æ—¥å…‰ï¼Œã€€ã€€é€Ÿåˆ©ç¿»æ·ç–¾ï¼Œ
T01n0026_p0641c24(00)â•‘ä¸éº¤èªªè°æ˜Žï¼Œã€€ã€€å¦‚是得å稱。
T01n0026_p0641c25(00)║定ç²ç„¡åŠŸé«˜ï¼Œã€€ã€€é€Ÿåˆ©ç¿»æ·ç–¾ï¼Œ
T01n0026_p0641c26(00)â•‘æˆå°±ä¿¡å°¸è³´ï¼Œã€€ã€€å¦‚是得å稱。
T01n0026_p0641c27(00)║常起ä¸æ‡¶æƒ°ï¼Œã€€ã€€[å–œ/心]施人飲食,
T01n0026_p0641c28(00)║將去調御正,  如是得å稱。
T01n0026_p0641c29(00)║親å‹è‡£åŒæ¤ï¼Œã€€ã€€æ„›æ¨‚有齊é™ï¼Œ
T01n0026_p0642a01(00)║謂æ”在親中,  殊妙如師å­ã€‚
T01n0026_p0642a02(00)â•‘åˆç•¶å­¸æŠ€è¡“,  於後求財物,
T01n0026_p0642a03(00)║後求財物已,  分別作四分。
T01n0026_p0642a04(00)║一分作飲食,  一分作田業,
T01n0026_p0642a05(00)║一分舉è—置,  急時赴所須,
T01n0026_p0642a06(00)║耕作商人給,  一分出æ¯åˆ©ï¼Œ
T01n0026_p0642a07(00)║第五為å–婦,  第六作屋宅。
T01n0026_p0642a08(00)║家若具六事,  ä¸å¢žå¿«å¾—樂,
T01n0026_p0642a09(00)║彼必饒錢財,  如海中水æµã€‚
T01n0026_p0642a10(00)║彼如是求財,  猶如蜂採花,
T01n0026_p0642a11(00)║長夜求錢財,  當自å—快樂。
T01n0026_p0642a12(00)║出財莫令é ï¼Œã€€ã€€äº¦å‹¿ä»¤æ™®æ¼«ï¼Œ
T01n0026_p0642a13(00)â•‘ä¸å¯ä»¥è²¡èˆ‡ï¼Œã€€ã€€å…‡æš´åŠè±ªå¼·ã€‚
T01n0026_p0642a14(00)â•‘æ±æ–¹ç‚ºçˆ¶æ¯ï¼Œã€€ã€€å—方為師尊,
T01n0026_p0642a15(00)║西方為妻å­ï¼Œã€€ã€€åŒ—方為奴婢,
T01n0026_p0642a16(00)║下方親å‹è‡£ï¼Œã€€ã€€ä¸Šæ²™é–€æ¢µå¿—。
T01n0026_p0642a17(00)║願禮此諸方,  二俱得大稱,
T01n0026_p0642a18(00)║禮此諸方已,  施主得生天。ã€
T01n0026_p0642a19(00)║佛說如是。善生居士å­èžä½›æ‰€èªªï¼Œ
T01n0026_p0642a20(03)║歡喜奉行。
T01n0026_p0642a21(00)║善生經第åä¹ç«Ÿ(å››åƒäºŒç™¾äº”å五字)
Changed By: gustav
Change Date: February 07, 2013 10:20PM

若有人善別六方,離四方惡ä¸å–„業垢,彼於ç¾æ³•å¯æ•¬å¯é‡ï¼Œèº«å£žå‘½çµ‚,必至善處,上生天中。~~佛陀宣說的倫世倫ç†è§€ï¼šã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》ç†è§€ã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》

Original Message

作者: gustav
Date: February 07, 2013 10:16PM

佛陀宣說的倫世倫ç†è§€ï¼šã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》ç†è§€ã€Šä½›èªªå–„生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》
½›é™€å®£èªªçš„倫ç†è§€ã€‚

《佛說善生經》,錄於《中阿å«ç¶“å·ç¬¬ä¸‰å三》,æ±æ™‰ç½½è³“三è—瞿曇僧伽æ婆譯(CBETA全文)

其他åƒè€ƒè³‡æ–™ï¼š
業露è¯ã€‚〈從《佛說善生經》看佛教的家庭倫ç†è§€ã€‰ï¼Œã€Šä¸­è¯ä½›å­¸å­¸å ±ã€‹ç¬¬13期(2000.05),é 69-82。(連çµï¼‰

[hr]

01n0026_p0638c06(00)║    (一三五)中阿å«å¤§å“
T01n0026_p0638c07(09)║    善生經第åä¹(第三念誦)
T01n0026_p0638c08(00)║我èžå¦‚是: 一時,佛éŠçŽ‹èˆåŸŽï¼Œåœ¨é¥’è¦èŸ†æž—。
T01n0026_p0638c09(00)║爾時,善生居士å­ï¼Œçˆ¶è‡¨çµ‚時,因六方故,
T01n0026_p0638c10(02)â•‘éºæ••å…¶å­ï¼Œå–„教善訶曰:「善生ï¼æˆ‘命終後,
T01n0026_p0638c11(04)â•‘æ±ç•¶å‰æ‰‹å‘六方禮:『æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0638c12(01)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œ
T01n0026_p0638c13(02)║彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€
T01n0026_p0638c14(01)║下方ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0638c15(02)║禮事彼。我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0638c16(00)║供養ã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€ã€€å–„生居士å­èžçˆ¶æ•™å·²ï¼Œ
T01n0026_p0638c17(02)║白父曰:「唯。當如尊敕。ã€ã€€æ–¼æ˜¯ï¼Œå–„生居士å­ï¼Œ
T01n0026_p0638c18(03)║父命終後,平旦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,手執生拘èˆè‘‰ï¼Œ
T01n0026_p0638c19(00)║往至水邊,å‰æ‰‹å‘六方禮:
T01n0026_p0638c20(07)║「æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0638c21(01)║禮事彼已,彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。
T01n0026_p0638c22(02)║如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,
T01n0026_p0638c23(02)║我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0638c24(03)║禮事彼已,彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€€å½¼æ™‚,
T01n0026_p0638c25(04)║世尊éŽå¤œå¹³æ—¦ï¼Œè‘—è¡£æŒç¼½ï¼Œå…¥çŽ‹èˆåŸŽè€Œè¡Œä¹žé£Ÿã€‚
T01n0026_p0638c26(02)║世尊入王èˆåŸŽä¹žé£Ÿæ™‚,
T01n0026_p0638c27(10)â•‘é™è¦‹å–„生居士å­å¹³æ—¦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,手執生拘èˆè‘‰ï¼Œå¾€è‡³æ°´é‚Šï¼Œ
T01n0026_p0638c28(00)â•‘å‰æ‰‹å‘六方禮:「æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0638c29(00)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œ
T01n0026_p0639a01(01)║彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€
T01n0026_p0639a02(00)║下方ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a03(02)║禮事彼。我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a04(00)║供養ã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€€ä¸–尊見已,
T01n0026_p0639a05(07)║往至善生居士å­æ‰€ï¼Œå•æ›°ï¼šã€Œå±…士å­ï¼å—何沙門ã€æ¢µå¿—教,
T01n0026_p0639a06(02)â•‘æ•™æ±æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹ï¼Œå¹³æ—¦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,
T01n0026_p0639a07(01)║手執生拘èˆè‘‰ï¼Œå¾€è‡³æ°´é‚Šï¼Œå‰æ‰‹å‘六方禮:
T01n0026_p0639a08(02)║『æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚
T01n0026_p0639a09(01)║我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a10(00)║禮事我。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œ
T01n0026_p0639a11(01)║若有眾生者,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a12(00)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a13(03)║禮事我耶?ã€ã€ã€€å–„生居士å­ç­”曰:「世尊ï¼æˆ‘ä¸å—餘沙門ã€
T01n0026_p0639a14(00)║梵志教也。世尊ï¼æˆ‘父臨命終時,因六方故,
T01n0026_p0639a15(00)â•‘éºæ••æ–¼æˆ‘,善教善訶曰:『善生ï¼æˆ‘命終後,
T01n0026_p0639a16(01)â•‘æ±ç•¶å‰æ‰‹å‘六方禮:「æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,
T01n0026_p0639a17(02)║我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a18(03)║禮事彼已,彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。如是å—æ–¹ã€
T01n0026_p0639a19(01)║西方ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œè‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a20(01)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œ
T01n0026_p0639a21(02)║彼亦當æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€ä¸–å°Šï¼æˆ‘å—父éºæ•™ï¼Œ
T01n0026_p0639a22(01)â•‘æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æ•…,平旦æ²æµ´ï¼Œè‘—新芻磨衣,
T01n0026_p0639a23(01)║手執生拘èˆè‘‰ï¼Œå¾€è‡³æ°´é‚Šï¼Œå‰æ‰‹å‘六方禮:
T01n0026_p0639a24(02)║『æ±æ–¹è‹¥æœ‰çœ¾ç”Ÿè€…,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚
T01n0026_p0639a25(02)║我盡æ­æ•¬ï¼Œä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€
T01n0026_p0639a26(01)║禮事我。如是å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€åŒ—æ–¹ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ï¼Œ
T01n0026_p0639a27(03)║若有眾生者,我盡æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹å½¼ã€‚我盡æ­æ•¬ã€
T01n0026_p0639a28(01)║供養ã€ç¦®äº‹å½¼å·²ï¼Œå½¼äº¦ç•¶æ­æ•¬ã€ä¾›é¤Šã€ç¦®äº‹æˆ‘。ã€ã€
T01n0026_p0639a29(01)║ 世尊èžå·²ï¼Œå‘Šæ›°ï¼šã€Œå±…士å­ï¼æˆ‘說有六方,
T01n0026_p0639b01(03)â•‘ä¸èªªç„¡ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼è‹¥æœ‰äººå–„別六方,
T01n0026_p0639b02(05)║離四方惡ä¸å–„業垢,彼於ç¾æ³•å¯æ•¬å¯é‡ï¼Œèº«å£žå‘½çµ‚,
T01n0026_p0639b03(01)║必至善處,上生天中。居士å­ï¼çœ¾ç”Ÿæœ‰å››ç¨®æ¥­ã€
T01n0026_p0639b04(00)║四種穢。云何為四?居士å­ï¼æ®ºç”Ÿè€…,
T01n0026_p0639b05(04)║是眾生業種ã€ç©¢ç¨®ï¼Œä¸èˆ‡å–ã€é‚ªå©¬ã€å¦„言者,是眾生業種ã€
T01n0026_p0639b06(01)║穢種。ã€æ–¼æ˜¯ï¼Œä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0639b07(00)║「殺生ä¸èˆ‡å–,  邪婬犯他妻,
T01n0026_p0639b08(00)║所言ä¸çœŸå¯¦ï¼Œã€€ã€€æ…§è€…ä¸ç¨±è­½ã€‚
T01n0026_p0639b09(00)║「居士å­ï¼äººå› å››äº‹æ•…,便得多罪。
T01n0026_p0639b10(05)║云何為四?行欲ã€è¡Œæšã€è¡Œæ€–ã€è¡Œç™¡ã€‚ã€æ–¼æ˜¯ï¼Œä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0639b11(00)║「欲æšæ€–åŠç™¡ï¼Œã€€ã€€è¡Œæƒ¡éžæ³•è¡Œï¼Œ
T01n0026_p0639b12(00)║彼必滅å稱,  如月å‘盡沒。
T01n0026_p0639b13(00)║「居士å­ï¼äººå› å››äº‹æ•…,便得多ç¦ã€‚
T01n0026_p0639b14(05)║云何為四?ä¸è¡Œæ¬²ã€ä¸è¡Œæšã€ä¸è¡Œæ€–ã€ä¸è¡Œç™¡ã€‚ã€æ–¼æ˜¯ï¼Œ
T01n0026_p0639b15(01)║世尊說此頌曰:
T01n0026_p0639b16(00)║「斷欲無æšæ€–,  無癡行法行,
T01n0026_p0639b17(00)â•‘å½¼å稱普èžï¼Œã€€ã€€å¦‚月漸盛滿。
T01n0026_p0639b18(00)║「居士å­ï¼æ±‚財物者,當知有六éžé“。
T01n0026_p0639b19(03)║云何為六?一曰種種戲求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b20(04)║二曰éžæ™‚行求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b21(08)║三曰飲酒放逸求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b22(11)║四曰親近惡知識求財物者為éžé“。
T01n0026_p0639b23(12)║五曰常喜妓樂求財物者為éžé“。六曰懶惰求財物者為éžé“。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0639b24(01)║若人種種戲者,當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639b25(06)║云何為六?一者負則生怨。二者失則生æ¥ã€‚
T01n0026_p0639b26(05)║三者負則眠ä¸å®‰ã€‚四者令怨家懷喜。五者使宗親懷憂。
T01n0026_p0639b27(00)║六者在眾所說人ä¸ä¿¡ç”¨ã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0639b28(03)║人åšæˆ²è€…,ä¸ç¶“營作事,作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œ
T01n0026_p0639b29(01)║未得財物,則ä¸èƒ½å¾—,本有財物,便轉消耗。
T01n0026_p0639c01(03)║「居士å­ï¼Œäººéžæ™‚行者,當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639c02(05)║云何為六?一者ä¸è‡ªè­·ã€‚二者ä¸è­·è²¡ç‰©ã€‚
T01n0026_p0639c03(05)║三者ä¸è­·å¦»å­ã€‚四者為人所疑。五者多生苦患。
T01n0026_p0639c04(03)║六者為人所謗。居士å­ï¼äººéžæ™‚行者,ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c05(00)║作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,
T01n0026_p0639c06(03)║則ä¸èƒ½å¾—,本有財物,便轉消耗。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0639c07(05)║若人飲酒放逸者,當知有六ç½æ‚£ã€‚一者ç¾è²¡ç‰©å¤±ã€‚
T01n0026_p0639c08(02)║二者多有疾患。三者增諸鬥è«ã€‚四者隱è—發露。
T01n0026_p0639c09(01)║五者ä¸ç¨±ä¸è­·ã€‚六者滅慧生癡。居士å­ï¼
T01n0026_p0639c10(02)║人飲酒放逸者,ä¸ç¶“營作事,作事ä¸ç‡Ÿï¼Œ
T01n0026_p0639c11(04)║則功業ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,則ä¸èƒ½å¾—,本有財物,
T01n0026_p0639c12(03)║便轉消耗。 「居士å­ï¼è‹¥äººè¦ªè¿‘惡知識者,
T01n0026_p0639c13(04)║當知有六ç½æ‚£ã€‚云何為六?一者親近賊。
T01n0026_p0639c14(05)║二者親近欺誑。三者親近狂醉。四者親近放æ£ã€‚
T01n0026_p0639c15(03)║五者é€æœƒå¬‰æˆ²ã€‚六者以此為親å‹ï¼Œä»¥æ­¤ç‚ºä¼´ä¾¶ã€‚
T01n0026_p0639c16(01)║居士å­ï¼è‹¥äººè¦ªè¿‘惡知識者,ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c17(01)║作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,則ä¸èƒ½å¾—,
T01n0026_p0639c18(00)║本有財物,便轉消耗。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0639c19(05)║若人[å–œ/心]伎樂者,當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639c20(09)║云何為六?一者[å–œ/心]èžæ­Œã€‚二者[å–œ/心]見舞。三者[å–œ/心]往作樂。
T01n0026_p0639c21(02)║四者[å–œ/心]見弄鈴。五者[å–œ/心]æ‹å…©æ‰‹ã€‚六者[å–œ/心]大èšæœƒã€‚
T01n0026_p0639c22(00)║居士å­ï¼è‹¥äºº[å–œ/心]伎樂者,ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c23(01)║作事ä¸ç‡Ÿï¼Œå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物,則ä¸èƒ½å¾—,
T01n0026_p0639c24(00)║本有財物,便轉消耗。 「居士å­ï¼è‹¥æœ‰æ‡¶æƒ°è€…,
T01n0026_p0639c25(00)║當知有六ç½æ‚£ã€‚
T01n0026_p0639c26(11)║云何為六?一者大早ä¸ä½œæ¥­ã€‚二者大晚ä¸ä½œæ¥­ã€‚三者大寒ä¸ä½œæ¥­ã€‚
T01n0026_p0639c27(02)║四者大熱ä¸ä½œæ¥­ã€‚五者大飽ä¸ä½œæ¥­ã€‚
T01n0026_p0639c28(05)║六者大飢ä¸ä½œæ¥­ã€‚居士å­ï¼è‹¥äººæ‡¶æƒ°è€…ä¸ç¶“營作事,
T01n0026_p0639c29(02)║作事ä¸ç‡Ÿå‰‡åŠŸæ¥­ä¸æˆï¼Œæœªå¾—財物則ä¸èƒ½å¾—,
T01n0026_p0640a01(01)║本有財物便轉消耗。ã€æ–¼æ˜¯ä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0640a02(00)║「種種戲é€è‰²ï¼Œã€€ã€€å—œé…’[å–œ/心]作樂,
T01n0026_p0640a03(00)║親近惡知識,  懶惰ä¸ä½œæ¥­ï¼Œ
T01n0026_p0640a04(00)║放æ£ä¸è‡ªè­·ï¼Œã€€ã€€æ­¤è™•å£žæ•—人。
T01n0026_p0640a05(00)║行來ä¸é˜²è­·ï¼Œã€€ã€€é‚ªå©¬çŠ¯ä»–妻,
T01n0026_p0640a06(00)║心中常çµæ€¨ï¼Œã€€ã€€æ±‚願無有利,
T01n0026_p0640a07(00)║飲酒念女色,  此處壞敗人。
T01n0026_p0640a08(00)â•‘é‡ä½œä¸å–„行,  佷戾ä¸å—教,
T01n0026_p0640a09(00)║罵沙門梵志,  顛倒有邪見,
T01n0026_p0640a10(00)║凶暴行黑業,  此處壞敗人。
T01n0026_p0640a11(00)║自ä¹ç„¡è²¡ç‰©ï¼Œã€€ã€€é£²é…’失衣被,
T01n0026_p0640a12(00)║負債如涌泉,  彼必壞門æ—。
T01n0026_p0640a13(00)║數往至酒鑪,  親近惡朋å‹ï¼Œ
T01n0026_p0640a14(00)║應得財ä¸å¾—,  是伴黨為樂。
T01n0026_p0640a15(00)║多有惡朋å‹ï¼Œã€€ã€€å¸¸éš¨ä¸å–„伴,
T01n0026_p0640a16(00)║今世åŠå¾Œä¸–,  二俱得敗壞。
T01n0026_p0640a17(00)║人習惡轉減,  習善轉興盛,
T01n0026_p0640a18(00)â•‘ç¿’å‹è€…轉增,  是故當習å‹ã€‚
T01n0026_p0640a19(00)║習昇則得昇,  常逮智慧昇,
T01n0026_p0640a20(00)║轉ç²æ¸…淨戒,  åŠèˆ‡å¾®å¦™ä¸Šï¼Œ
T01n0026_p0640a21(00)â•‘æ™å‰‡å–œçœ è‡¥ï¼Œã€€ã€€å¤œå‰‡å¥½éŠè¡Œã€‚
T01n0026_p0640a22(00)║放逸常飲酒,  居家ä¸å¾—æˆï¼Œ
T01n0026_p0640a23(00)║大寒åŠå¤§ç†±ï¼Œã€€ã€€è¬‚有懶惰人。
T01n0026_p0640a24(00)║至竟ä¸æˆæ¥­ï¼Œã€€ã€€çµ‚ä¸ç²è²¡åˆ©ï¼Œ
T01n0026_p0640a25(00)║若寒åŠå¤§ç†±ï¼Œã€€ã€€ä¸è¨ˆçŒ¶å¦‚è‰ã€‚
T01n0026_p0640a26(00)║若人作是業,  彼終ä¸å¤±æ¨‚。
T01n0026_p0640a27(00)║「居士å­ï¼æœ‰å››ä¸è¦ªè€Œä¼¼è¦ªã€‚
T01n0026_p0640a28(07)║云何為四?一者知事éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640a29(10)║二者é¢å‰æ„›è¨€éžè¦ªä¼¼å¦‚親。三者言語éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b01(07)║四者惡趣伴éžè¦ªä¼¼å¦‚親。居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…,
T01n0026_p0640b02(06)║知事éžè¦ªä¼¼å¦‚親。云何為四?一者以知事奪財。
T01n0026_p0640b03(04)║二者以少å–多。三者或以æ怖。四者或為利狎習。ã€
T01n0026_p0640b04(01)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b05(00)║「人以知為事,  言語至柔軟,
T01n0026_p0640b06(00)║怖為利狎習,  知éžè¦ªå¦‚親,
T01n0026_p0640b07(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640b08(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…,é¢å‰æ„›è¨€éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b09(00)║云何為四?一者制妙事。二者教作惡。
T01n0026_p0640b10(02)║三者é¢å‰ç¨±è­½ã€‚四者背說其惡。ã€
T01n0026_p0640b11(06)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b12(00)║「若制妙善法,  教作惡ä¸å–„,
T01n0026_p0640b13(00)â•‘å°é¢å‰ç¨±è­½ï¼Œã€€ã€€èƒŒå¾Œèªªå…¶æƒ¡ã€‚
T01n0026_p0640b14(00)║若知妙åŠæƒ¡ï¼Œã€€ã€€äº¦å¾©è¦ºäºŒèªªï¼Œ
T01n0026_p0640b15(00)║是親ä¸å¯è¦ªï¼Œã€€ã€€çŸ¥å½¼äººå¦‚是。
T01n0026_p0640b16(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640b17(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…言語éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b18(02)║云何為四?一者èªéŽåŽ»äº‹ã€‚二者必辯當來事。
T01n0026_p0640b19(01)║三者虛ä¸çœŸèªªã€‚四者ç¾äº‹å¿…滅,
T01n0026_p0640b20(05)║我當作ä¸ä½œèªèªªã€‚ã€æ–¼æ˜¯ä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b21(00)║「èªéŽåŠæœªä¾†ï¼Œã€€ã€€è™›è«–ç¾æ»…事,
T01n0026_p0640b22(00)║當作ä¸ä½œèªªï¼Œã€€ã€€çŸ¥éžè¦ªå¦‚親,
T01n0026_p0640b23(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640b24(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…,惡趣伴éžè¦ªä¼¼å¦‚親。
T01n0026_p0640b25(01)║云何為四?一者教種種戲。二者教éžæ™‚行。
T01n0026_p0640b26(01)║三者教令飲酒。四者教親近惡知識。ã€
T01n0026_p0640b27(03)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640b28(00)║「教若干種戲,  飲酒犯他妻,
T01n0026_p0640b29(00)║習下ä¸ç¿’å‹ï¼Œã€€ã€€å½¼æ»…如月盡,
T01n0026_p0640c01(00)║常當é é›¢å½¼ï¼Œã€€ã€€å¦‚é“有æ怖。
T01n0026_p0640c02(00)║「居士å­ï¼å–„親當知有四種。
T01n0026_p0640c03(07)║云何為四?一者åŒè‹¦æ¨‚,當知是善親。二者æ„念,
T01n0026_p0640c04(04)║當知是善親。三者求利,當知是善親。四者饒益,
T01n0026_p0640c05(02)║當知是善親。居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…åŒè‹¦æ¨‚,
T01n0026_p0640c06(03)║當知是善親。云何為四?一者為彼æ¨å·±ã€‚
T01n0026_p0640c07(04)║二者為彼æ¨è²¡ã€‚三者為彼æ¨å¦»å­ã€‚四者所說堪å¿ã€‚ã€
T01n0026_p0640c08(01)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c09(00)║「æ¨æ¬²è²¡å¦»å­ï¼Œã€€ã€€æ‰€èªªèƒ½å ªå¿ï¼Œ
T01n0026_p0640c10(00)║知親åŒè‹¦æ¨‚,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c11(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…æ„念,當知是善親。
T01n0026_p0640c12(02)║云何為四?一者教妙法。二者制惡法。
T01n0026_p0640c13(04)║三者é¢å‰ç¨±èªªã€‚四者å»æ€¨å®¶ã€‚ã€æ–¼æ˜¯ä¸–尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c14(00)║「教妙善制惡,  é¢ç¨±å»æ€¨å®¶ï¼Œ
T01n0026_p0640c15(00)║知善親æ„念,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c16(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…求利,當知是善親。
T01n0026_p0640c17(02)║云何為四?一者密事發露。二者密ä¸è¦†è—。
T01n0026_p0640c18(02)║三者得利為喜。四者ä¸å¾—利ä¸æ†‚。ã€
T01n0026_p0640c19(04)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c20(00)║「密事露ä¸è—,  利喜無ä¸æ†‚,
T01n0026_p0640c21(00)║知善親求利,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c22(00)║「居士å­ï¼å› å››äº‹æ•…饒益,當知是善親。
T01n0026_p0640c23(02)║云何為四?一者知財物盡。
T01n0026_p0640c24(08)║二者知財物盡已便給與物。三者見放逸教訶。四者常以æ„念。ã€
T01n0026_p0640c25(00)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0640c26(00)║「知財盡與物,  放逸教æ„念,
T01n0026_p0640c27(00)║知善親饒益,  慧者當狎習。
T01n0026_p0640c28(00)║「居士å­ï¼è–法律中有六方,æ±æ–¹ã€å—æ–¹ã€è¥¿æ–¹ã€
T01n0026_p0640c29(01)║北方ã€ä¸‹æ–¹ã€ä¸Šæ–¹ã€‚居士å­ï¼å¦‚æ±æ–¹è€…,
T01n0026_p0641a01(04)║如是å­è§€çˆ¶æ¯ï¼Œå­ç•¶ä»¥äº”事奉敬供養父æ¯ã€‚
T01n0026_p0641a02(02)║云何為五?一者增益財物。二者備辦眾事。
T01n0026_p0641a03(02)║三者所欲則奉。四者自æ£ä¸é•ã€‚
T01n0026_p0641a04(07)║五者所有ç§ç‰©ç›¡ä»¥å¥‰ä¸Šã€‚å­ä»¥æ­¤äº”事奉敬供養父æ¯ï¼Œ
T01n0026_p0641a05(02)║父æ¯äº¦ä»¥äº”事善念其å­ï¼Œ
T01n0026_p0641a06(09)║云何為五?一者愛念兒å­ã€‚二者供給無ä¹ã€‚三者令å­ä¸è² å‚µã€‚
T01n0026_p0641a07(01)║四者婚娶稱å¯ã€‚
T01n0026_p0641a08(12)║五者父æ¯å¯æ„所有財物盡以付å­ã€‚父æ¯ä»¥æ­¤äº”事善念其å­ã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641a09(01)║如是æ±æ–¹äºŒä¿±åˆ†åˆ¥ã€‚居士å­ï¼è–法律中æ±æ–¹è€…,
T01n0026_p0641a10(00)║謂å­ã€çˆ¶æ¯ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼è‹¥æ…ˆå­çˆ¶æ¯è€…,
T01n0026_p0641a11(02)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚å—方者,
T01n0026_p0641a12(03)║如是弟å­è§€å¸«ï¼Œå¼Ÿå­ç•¶ä»¥äº”事æ­æ•¬ä¾›é¤Šæ–¼å¸«ã€‚
T01n0026_p0641a13(00)║云何為五?一者善æ­é †ã€‚二者善承事。
T01n0026_p0641a14(03)║三者速起。四者所作業善。五者能奉敬師。
T01n0026_p0641a15(03)║弟å­ä»¥æ­¤äº”事æ­æ•¬ä¾›é¤Šæ–¼å¸«ï¼Œ
T01n0026_p0641a16(07)║師亦以五事善念弟å­ã€‚云何為五?一者教技術。二者速教。
T01n0026_p0641a17(01)║三者盡教所知。四者安處善方。
T01n0026_p0641a18(05)║五者付囑善知識。師以此五事善念弟å­ã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641a19(02)║如是å—方二俱分別。居士å­ï¼è–法律中å—方者,
T01n0026_p0641a20(01)║謂弟å­ã€å¸«ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼è‹¥äººæ…ˆé †æ–¼å¸«è€…,
T01n0026_p0641a21(02)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚西方者,
T01n0026_p0641a22(03)║如是夫觀妻å­ï¼Œå¤«ç•¶ä»¥äº”事愛敬供給妻å­ã€‚
T01n0026_p0641a23(01)║云何為五?一者æ†å¿µå¦»å­ã€‚二者ä¸è¼•æ…¢ã€‚
T01n0026_p0641a24(02)║三者為作瓔çžåš´å…·ã€‚四者於家中得自在。
T01n0026_p0641a25(02)║五者念妻親親。夫以此五事愛敬供給妻å­ï¼Œ
T01n0026_p0641a26(01)║妻å­ç•¶ä»¥å三事善敬順夫,
T01n0026_p0641a27(07)║云何å三?一者é‡æ„›æ•¬å¤«ã€‚二者é‡ä¾›é¤Šå¤«ã€‚三者善念其夫。
T01n0026_p0641a28(00)║四者æ”æŒä½œæ¥­ã€‚五者善æ”眷屬。
T01n0026_p0641a29(04)║六者å‰ä»¥çž»ä¾ã€‚七者後以愛行。八者言以誠實。
T01n0026_p0641b01(02)â•‘ä¹è€…ä¸ç¦åˆ¶é–€ã€‚å者見來讚善。
T01n0026_p0641b02(06)â•‘å一者敷設床待。å二者施設淨美è±é¥’飲食。
T01n0026_p0641b03(05)â•‘å三者供養沙門梵志。妻å­ä»¥æ­¤å三事善敬順夫。
T01n0026_p0641b04(01)║居士å­ï¼å¦‚是西方二俱分別。居士å­ï¼
T01n0026_p0641b05(04)â•‘è–法律中西方者,謂夫ã€å¦»å­ä¹Ÿã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641b06(05)║若人慈æ„妻å­è€…,必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼
T01n0026_p0641b07(02)║如北方者,如是大家觀奴婢使人,
T01n0026_p0641b08(05)║大家當以五事æ„念給æ¤å¥´å©¢ä½¿äººã€‚
T01n0026_p0641b09(08)║云何為五?一者隨其力而作業。二者隨時食之。
T01n0026_p0641b10(05)║三者隨時飲之。四者åŠæ—¥ä¼‘æ¯ã€‚五者病給湯藥。
T01n0026_p0641b11(04)║大家以此五事æ„念給æ¤å¥´å©¢ä½¿äººï¼Œ
T01n0026_p0641b12(06)║奴婢使人當以ä¹äº‹å–„奉大家。云何為ä¹ï¼Ÿä¸€è€…隨時作業。
T01n0026_p0641b13(00)║二者專心作業。三者一切作業。
T01n0026_p0641b14(05)║四者å‰ä»¥çž»ä¾ã€‚五者後以愛行。六者言以誠實。
T01n0026_p0641b15(04)║七者急時ä¸é é›¢ã€‚八者行他方時則便讚歎。
T01n0026_p0641b16(03)â•‘ä¹è€…稱大家庶幾。奴婢使人以此ä¹äº‹å–„奉大家。
T01n0026_p0641b17(00)║居士å­ï¼å¦‚是北方二俱分別。居士å­ï¼
T01n0026_p0641b18(02)â•‘è–法律中北方者,謂大家ã€å¥´å©¢ä½¿äººä¹Ÿã€‚居士å­ï¼
T01n0026_p0641b19(01)║若有人慈æ„奴婢使人者,
T01n0026_p0641b20(07)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚下方者,如是親å‹è§€è¦ªå‹è‡£ï¼Œ
T01n0026_p0641b21(00)║親å‹ç•¶ä»¥äº”事愛敬供給親å‹è‡£ã€‚
T01n0026_p0641b22(03)║云何為五?一者愛敬。二者ä¸è¼•æ…¢ã€‚三者ä¸æ¬ºèª‘。
T01n0026_p0641b23(02)║四者施與ç寶。五者拯念親å‹è‡£ã€‚
T01n0026_p0641b24(05)║親å‹ä»¥æ­¤äº”事愛敬供給親å‹è‡£ï¼Œ
T01n0026_p0641b25(08)║親å‹è‡£äº¦ä»¥äº”事善念親å‹ï¼Œäº‘何為五?一者知財物盡。
T01n0026_p0641b26(03)║二者知財物盡已供給財物。三者見放逸教訶。
T01n0026_p0641b27(01)║四者愛念。五者急時å¯æ­¸ä¾ã€‚
T01n0026_p0641b28(06)║親å‹è‡£ä»¥æ­¤äº”事善念親å‹ã€‚居士å­ï¼å¦‚是下方二俱分別。
T01n0026_p0641b29(00)║居士å­ï¼è–法律中下方者,謂親å‹ã€è¦ªå‹è‡£ä¹Ÿã€‚
T01n0026_p0641c01(00)║居士å­ï¼è‹¥äººæ…ˆæ„親å‹è‡£è€…,
T01n0026_p0641c02(05)║必有增益則無衰耗。 「居士å­ï¼å¦‚上方者,
T01n0026_p0641c03(06)║如是施主觀沙門梵志,
T01n0026_p0641c04(13)║施主當以五事尊敬供養沙門梵志。云何為五?一者ä¸ç¦åˆ¶é–€ã€‚
T01n0026_p0641c05(05)║二者見來讚善。三者敷設床待。
T01n0026_p0641c06(09)║四者施設淨美è±é¥’飲食。五者æ“護如法。
T01n0026_p0641c07(10)║施主以此五事尊敬供養沙門梵志,沙門梵志亦以五事善念施主。
T01n0026_p0641c08(00)║云何為五?一者教信行信念信。
T01n0026_p0641c09(04)║二者教ç¦æˆ’。三者教åšèžã€‚四者教布施。
T01n0026_p0641c10(05)║五者教慧行慧立慧。沙門梵志以此五事善念施主。
T01n0026_p0641c11(01)║居士å­ï¼å¦‚是上方二俱分別。居士å­ï¼
T01n0026_p0641c12(04)â•‘è–法律中上方者,謂施主ã€æ²™é–€æ¢µå¿—也。居士å­ï¼
T01n0026_p0641c13(03)║若人尊奉沙門梵志者,必有增益則無衰耗。
T01n0026_p0641c14(03)║「居士å­ï¼Œæœ‰å››æ”事,云何為四?一者惠施。
T01n0026_p0641c15(03)║二者愛言。三者行利。四者等利。ã€
T01n0026_p0641c16(07)║於是世尊說此頌曰:
T01n0026_p0641c17(00)║「惠施åŠæ„›è¨€ï¼Œã€€ã€€å¸¸ç‚ºä»–行利,
T01n0026_p0641c18(00)║眾生等åŒåˆ©ï¼Œã€€ã€€å稱普é è‡³ï¼Œ
T01n0026_p0641c19(00)║此則æ”æŒä¸–,  猶如御車人。
T01n0026_p0641c20(00)║若無æ”æŒè€…,  æ¯ä¸å› å…¶å­ï¼Œ
T01n0026_p0641c21(00)║得供養æ­æ•¬ï¼Œã€€ã€€çˆ¶å› å­äº¦ç„¶ï¼Œ
T01n0026_p0641c22(00)║若有此法æ”,  故得大ç¦ç¥ã€‚
T01n0026_p0641c23(00)â•‘ç…§é çŒ¶æ—¥å…‰ï¼Œã€€ã€€é€Ÿåˆ©ç¿»æ·ç–¾ï¼Œ
T01n0026_p0641c24(00)â•‘ä¸éº¤èªªè°æ˜Žï¼Œã€€ã€€å¦‚是得å稱。
T01n0026_p0641c25(00)║定ç²ç„¡åŠŸé«˜ï¼Œã€€ã€€é€Ÿåˆ©ç¿»æ·ç–¾ï¼Œ
T01n0026_p0641c26(00)â•‘æˆå°±ä¿¡å°¸è³´ï¼Œã€€ã€€å¦‚是得å稱。
T01n0026_p0641c27(00)║常起ä¸æ‡¶æƒ°ï¼Œã€€ã€€[å–œ/心]施人飲食,
T01n0026_p0641c28(00)║將去調御正,  如是得å稱。
T01n0026_p0641c29(00)║親å‹è‡£åŒæ¤ï¼Œã€€ã€€æ„›æ¨‚有齊é™ï¼Œ
T01n0026_p0642a01(00)║謂æ”在親中,  殊妙如師å­ã€‚
T01n0026_p0642a02(00)â•‘åˆç•¶å­¸æŠ€è¡“,  於後求財物,
T01n0026_p0642a03(00)║後求財物已,  分別作四分。
T01n0026_p0642a04(00)║一分作飲食,  一分作田業,
T01n0026_p0642a05(00)║一分舉è—置,  急時赴所須,
T01n0026_p0642a06(00)║耕作商人給,  一分出æ¯åˆ©ï¼Œ
T01n0026_p0642a07(00)║第五為å–婦,  第六作屋宅。
T01n0026_p0642a08(00)║家若具六事,  ä¸å¢žå¿«å¾—樂,
T01n0026_p0642a09(00)║彼必饒錢財,  如海中水æµã€‚
T01n0026_p0642a10(00)║彼如是求財,  猶如蜂採花,
T01n0026_p0642a11(00)║長夜求錢財,  當自å—快樂。
T01n0026_p0642a12(00)║出財莫令é ï¼Œã€€ã€€äº¦å‹¿ä»¤æ™®æ¼«ï¼Œ
T01n0026_p0642a13(00)â•‘ä¸å¯ä»¥è²¡èˆ‡ï¼Œã€€ã€€å…‡æš´åŠè±ªå¼·ã€‚
T01n0026_p0642a14(00)â•‘æ±æ–¹ç‚ºçˆ¶æ¯ï¼Œã€€ã€€å—方為師尊,
T01n0026_p0642a15(00)║西方為妻å­ï¼Œã€€ã€€åŒ—方為奴婢,
T01n0026_p0642a16(00)║下方親å‹è‡£ï¼Œã€€ã€€ä¸Šæ²™é–€æ¢µå¿—。
T01n0026_p0642a17(00)║願禮此諸方,  二俱得大稱,
T01n0026_p0642a18(00)║禮此諸方已,  施主得生天。ã€
T01n0026_p0642a19(00)║佛說如是。善生居士å­èžä½›æ‰€èªªï¼Œ
T01n0026_p0642a20(03)║歡喜奉行。
T01n0026_p0642a21(00)║善生經第åä¹ç«Ÿ(å››åƒäºŒç™¾äº”å五字)