不褪色的田野故事


不褪色的田野故事
《田野的技藝》再版序
2019.01.07 田野工作
作者:郭佩宜、王宏仁

《田野的技藝》探討田野工作與自我、研究之間的交織,11位作者分別來自人類學、社會學領域。原於2006年出版,2019年重出江湖,作者群已經「長大」,但田野故事隨著時空變化仍不褪色。原先故事中的人物後來怎麼了?一齒年後重新檢視,這本書在台灣社會科學普及書寫潮流中,其實是芭樂人類學與巷仔口社會學的前浪哩!以下是兩位主編為再版書寫的序文。


2019 《田野的技藝》再版封面


什麼是「田野工作」?人類學家與社會學家做的田野有什麼不同?十多年前,一群學界菜鳥決定以講故事的方式來面對自己,檢視研究的歷程,勇敢地把犯錯、掙扎、焦慮、喜悅與領悟,以平易近人的方式書寫出來。我們認為台灣需要這樣的一本書,相較於翻譯國外的田野讀本,台灣學者的經驗以及田野背景更能引起讀者共鳴。

二OO六年二月,《田野的技藝:自我、研究與知識建構》問世。

攤開台灣社會科學的研究入門或研究方法課程大綱,這些年來,《田野的技藝》幾乎是指定閱讀或參考閱讀書目的基本元素了。許多老師反映,書中的田野故事與議題,往往引發課堂上的熱烈討論;這本書也廣泛為橫跨許多學科的博碩士論文以及一般學術論文引用。台大人類系林開世教授指出,這本書「是國內目前對於人類學式田野工作過程中,研究者的經驗與民族誌知識建構之間的關係,提供最全面與最多樣的反省與檢討的作品」。

十多年前我們催生這本書的初衷不但落實,而且歷久彌新,好的故事經得起時間考驗。

這本書並不只預設為課堂使用,而是希望能作為社會科學普及來閱讀。我們在導論一開始就說:「如果你不是人類學、社會學等學科的學生,也不打算跨進這個領域,只要你對了解異文化有興趣,對了解研究者到底在做什麼感到好奇,這本書還是很有趣。」全書從導論到每則故事,都「講白話」。


2006 《田野的技藝》封面
《田野的技藝》出版後約一年,謝國雄教授主編的《以身為度,如是我做:田野工作的教與學》也面世,這兩本書經常被相提並論。《田野的技藝》以探討人類學的田野工作或社會學的質化訪談為主,作者群為在大學教書的年輕老師,《以身為度》則專注於社會學的訪談田野工作,呈現謝國雄教授與一群研究生的課程紀錄。不過兩本書最大的差別在於,後者相對而言較為系統理論化,而《田野的技藝》把篇幅留在說故事,有意識地克制引述理論的學術習慣。即使觸及許多田野研究的重要課題與面向,每個作者以個人敘事風格與讀者建立連結,而非全書統一口徑。這或許反映了師生團隊與同儕組合的差異,也可能是對閱讀對象的不同設定而致。

過去幾年,國立中山大學社會系有一門大三的必修課「社會調查」,是好幾位老師分別帶著五到七位同學,進行高雄市旗津或哈瑪星的調查。在這一年實作經驗過程裡頭,不管是歷史材料的爬梳、面對面的質性訪談,或者量化的問卷調查,都有非常多的不確定因素,外在的社會會變化、調查的對象會變化,調查者自己本身也會在這個過程接受洗禮而變化,所以經常是計畫跟不上變化,變化跟不上受訪者的一句話。在此情況下,老師學生都必須調整步伐來應對新局面,例如原本要做「漁民走私的調查」,後來卻變成了「社會如何論述過漁」。這些調查經驗,彰顯了田野過程的變化多端,我們經常必須走進意外旅程,本書非結構化的寫作風格,也恰恰表現了田野過程的多樣面貌,讓這個技藝呈現複雜多元的可能。

重讀第一版的導論,裡面提及出版這樣的一本書可能冒著被批評「不學術」的風險,現在讀起來,不禁莞爾。的確,《田野的技藝》開了風氣之先,當時多數作者們還在助理教授、助研究員層級,大家以熱情投入寫書計畫時,還真有點擔心被批評為不務正業。幸好此書出版之後頗受好評(雖然還是有一篇書評批評此書學術理論深度不足),但在教室與學生群中獲得的迴響,讓大家受到莫大鼓舞。合作過程中建立的革命情感,除了讓我們繼續進行第二本「非常」學術書籍的寫作:《流轉跨界:跨國的台灣・台灣的跨國》,更促成多位人類學成員共同在2009年創辦了「芭樂人類學」部落格,帶領了台灣社會科學共筆部落格的潮流,間接促成2013年「巷仔口社會學」的成立。台灣至今已有多個學科共筆部落格活躍,而《芭樂人類學》、《巷仔口社會學》(一、二)等更結集出版成書。現在人類學家、社會學家參與社會科普寫作已經受到肯認,最近中央研究院民族學研究所也開始出版學術普及類叢書,由該所研究人員共同撰寫的《人類學家的我們、你們、他們》,亦從自身田野故事介紹人類學重要概念。追溯起來,《田野的技藝》可說是過去十多年來的新一波普及書寫浪頭的先鋒。

《田野的技藝》中講述的故事,在一齒年後的今日讀來,一點都不過時,它涉及田野工作最核心的幾個課題,故事依舊感人,想要更深入對照田野與知識建構的讀者,不妨將故事搭配每位研究者的學術論文閱讀。我們很謝謝巨流出版社陳巨擘主編當年的慧眼,以及沈主編的成全,同意左岸出版社改版重出這本書。我們大致保留原來文字與全書結構,包括兩位主編的幾段賦格曲對話。此外有些作者也添上後記,敘述自己研究的轉變,以及讀者們最想知道的、故事中角色的後續發展。隨著近年台灣社會的劇烈轉變,以及新生代研究者、研究課題的浮現,加上國際學術思潮的影響,田野工作也面臨了不同的挑戰。《田野的技藝》重出江湖之際,我們也策畫了第二輯姊妹作——《辶反田野》(預定2019年二月出版),邀請讀者們兩本田野故事對照閱讀,一起琢磨田野的技藝。



本文採用 創用CC 姓名標示-非商業使用-禁止改作 3.0 台灣版條款 授權。歡迎轉載與引用。
轉載、引用本文請標示網址與作者,如:

郭佩宜、王宏仁 不褪色的田野故事:《田野的技藝》再版序 (引自芭樂人類學 https://guavanthropology.tw/article/6695)

引用

    沒有引用

迴響

迴響顯示方式 (直線程 | 分線程)

    沒有迴響


新增迴響


Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.

To prevent automated Bots from commentspamming, please enter the string you see in the image below in the appropriate input box. Your comment will only be submitted if the strings match. Please ensure that your browser supports and accepts cookies, or your comment cannot be verified correctly.
CAPTCHA